viernes, 11 de febrero de 2011

Pere Bessó traduce a Jorge Boccanera


SORTS

Atzar no és llançar una moneda a l'aire.
Ni tan sols esperar el cara o creu...
Atzar és atrapar la moneda en l'aire
.............. i fugir sense deixar cap empremta.


SUERTES

Azar no es arrojar una moneda al aire.
Ni siquiera esperar el cara o cruz..
Azar es atrapar la moneda en el aire
.............. y huir sin dejar rastro.


© Jorge Boccanera
Traducción al catalán Pere Bessó
Foto: Gustavo Tisocco


1 comentarios:

Anonymous Anónimo ha dicho...

Cortito y al pie, diría mi abuelo.
Muy buen poema.
C. Dariel

26 de julio de 2012, 19:10  

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio