Pere Bessó traduce a Jorge Boccanera

SORTS
Atzar no és llançar una moneda a l'aire.
Ni tan sols esperar el cara o creu...
Atzar és atrapar la moneda en l'aire
.............. i fugir sense deixar cap empremta.
SUERTES
Azar no es arrojar una moneda al aire.
Ni siquiera esperar el cara o cruz..
Azar es atrapar la moneda en el aire
.............. y huir sin dejar rastro.
© Jorge Boccanera
Traducción al catalán Pere Bessó
Foto: Gustavo Tisocco
1 comentarios:
Cortito y al pie, diría mi abuelo.
Muy buen poema.
C. Dariel
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio