Pere Bessó traduce a Anahí Duzevich Bezoz

DECISIÓ
“la jaula se ha vuelto pájaro”
A.Pizarnik
A.Pizarnik
Algú
transformarà aquesta absència
com sempre.
Com sempre
es despullà
la meua sang en sentir-te
cridar el meu nom
no vull ocells
que muiguen als teus llavis
m'
e
n
v
a
i
g
DECISIÓN
“la jaula se ha vuelto pájaro”
A.Pizarnik
Alguien
transformará esta ausencia
como siempre.
Como siempre
se desnudó
mi sangre al oirte
gritar mi nombre
no quiero pájaros
que mueran en tus labios
m
e
v
o
y
© Anahí Duzevich Bezoz
Traducción al catalán Pere Bessó


3 comentarios:
Gracias Pere, un gusto leerme en Catalán, te envío mi agradecimiento y un abrazo enorme
Anahí
Gracias a ti, por seguir los textos en catalán.
Un beso,
Pere
Un poema dolorosísimo, un desgarrarse de la realidad muy auténtico, y una traducción brillante. Lo disfruté mucho.
Y gracias también a Gus por publicarlos y tener esta sección tan interesante con la hermosa y antigua lengua trovadoresca traducida por el generoso poeta Pere . Cariños Irene Marks
Publicar un comentario en la entrada
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Página principal