viernes, 6 de mayo de 2011

Pere Bessó traduce a María Rosa León


Renàixer

Estic començant
a renàixer de les meues cendres,
de bell nou.

Estic començant
a creure que aquest costum de viure
se m'ha tornat incurable.



Renacer

Estoy empezando
a renacer de mis cenizas,
una vez más.

Estoy empezando
a creer que este hábito de vivir
se me ha hecho incurable.



© MARÍA ROSA LEÓN
Traducción al catalán Pere Bessó

8 comentarios:

Anonymous Anónimo ha dicho...

¡Gracias Gus, gracias, Pere, por esta hermosa recreación de uno de mis poemas más entrañables!
Un beso muy grande para ambos
María Rosa León

6 de mayo de 2011, 18:05  
Blogger Pere Bessó ha dicho...

Un placer, querida amiga.
Pere

11 de mayo de 2011, 19:28  
Anonymous Anónimo ha dicho...

Gracias a Pere por el trabajo y Gus, tu poema se luce Maria Rosa,
un gran abrazo
Anahí

17 de septiembre de 2011, 14:24  
Blogger Pere Bessó ha dicho...

Gracias, Anahí, por tu seguimiento.
Un beso.
Pere

13 de octubre de 2011, 15:30  
Blogger galáctica ha dicho...

María Rosa: un poema donde los dos versos finales son una declaración de vida. Excelente suena este poema en la traducción sonora y musical de Pere. Cariños para ambos y para Gus
Irene Marks

20 de octubre de 2011, 14:26  
Blogger Pere Bessó ha dicho...

Gracias a ti, Irene, Besos.

17 de junio de 2012, 16:01  
Blogger Rosa Lía Cuello ha dicho...

Me gustó tu poema que refleja deseos de vivir,y suena lindo leerlo con otra musicalidad. Abrazos a vos Maria Rosa y a Pere.
Rosa Lía

17 de junio de 2012, 18:29  
Anonymous Anónimo ha dicho...

Por suerte varios tenemos ese hábito. Y por suerte vos le pusiste palabras, y Pere tradujo maravillosamente.

Un abrazo,

Alicia Márquez

17 de junio de 2012, 20:04  

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio