Pere Besso traduce a Radamés Buffa Ferrari
OCELL DEL CAPVESPRE
Baixen els cartílags,
la xarxa, el ventre:
ocell negre
damunt de la badia.
Penja un fanal,
arrels, planta:
desguàs d'acer.
I els núvols
filtres de llum:
bolquen l'altura
de les muntanyes.
I el mar com
els còdols
de quars:
enfosqueix
davall del pont.
PÁJARO DEL ATARDECER.
Bajan los cartílagos,
la red, el vientre:
pájaro negro
sobre la bahía.
Cuelga un farol,
raíces, planta:
desagüe de acero.
Y las nubes
filtros de luz:
vuelcan la altura
de las montañas.
Y el mar como
los guijarros
de cuarzo:
atardece
bajo el puente.
© Radamés Buffa Ferrari
Foto enviada por el autor
Traducción al catalán Pere Bessó
0 comentarios:
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio