Pere Bessó traduce a Myriam Leal
Àngels perduts
Algú perdé els seus àngels
Els oblidà
en el seient de darrere del picú
Des de llavors ells fumen habans
juguen pòker a tota hora
i abusen de la cervesa
A les nits
ça i lla vagareja
algun desangelat
amb un manoll de plomes a la butxaca
i aquests xicons -als qui
ja els està creixent la barba-
volen redimir-se
Tornar a casa
Ángeles perdidos
Alguien perdió sus ángeles
Los olvidó
en el asiento trasero de la pick-up
Desde entonces ellos fuman habanos
juegan póker todo el tiempo
y abusan de la cerveza
En las noches
por allí anda
alguien desangelado
con un manojo de plumas en el bolsillo
y estos chicos -a los que
ya les está creciendo la barba-
quieren redimirse
Volver a casa
© Myriam Leal
Traducción al catalán Pere Bessó
1 comentarios:
Muy buen poema, con contenido social y lenguaje fuerte. Exitos!
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio