domingo, 1 de febrero de 2009

Pere Besso traduce a Norma Padra


GINKGO BILOBA

Verdes les teues fulles
fins que
acomiades l’estiu.
Regalant fines llàmines d’or
a la terra que té cura dels teus arrels,
on
graciosament
juguen amb remolins de vent
les partícules dels comiats.



GINKGO BILOBA

Verdes tus hojas
hasta que
despides el verano.
Regalando finas láminas de oro
a la tierra que cuida tus raíces,
donde,
graciosamente
juegan con remolinos de viento
las partículas de los adioses.

© Norma Padra
Traducción al catalán Pere Bessó

2 comentarios:

Anonymous Anónimo ha dicho...

Muchas gracias al Profesor Peré Beso por la traducción y luego a vos querido Gus, por ponerla en tu blog!!!
Un gracias doble: ¡¡¡¡Miuto Brigado!!!!
Normy Padra

1 de febrero de 2009, 21:43  
Anonymous Anónimo ha dicho...

Norma, conozco una plaza, en el Sur del Gran Bs.As. repleta de esos hermosos árboles, casi tan bellos como tu poema. El Maestro Beso ha hecho una traducción impecable. Felicitaciones! Marta Ravizzi

11 de febrero de 2009, 16:36  

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio