lunes, 5 de enero de 2009

Pere Besso traduce a Elisabet Cincotta


DES DE

des de la finestra
fosqueja....... la lluna
esquinçada brinda el seu feix

els meus ulls ........ gotes de rosada




DESDE

desde la ventana
anochece ...... la luna
rasgada brinda su haz

mis ojos......... gotas de rocío

© Elisabet Cincotta
Traducción al catalán Pere Bessó

5 comentarios:

Blogger Elisabet Cincotta ha dicho...

Gracias Pere por tu delicadeza delicada.
abrazos
Elisabet

6 de enero de 2009, 1:15  
Anonymous Anónimo ha dicho...

QUE LINDO BREVE ME ENCANTÓ ESA LUNA QUE TE MOTIVA.
BESOS MYRT

13 de febrero de 2009, 8:52  
Anonymous Anónimo ha dicho...

Muy bueno Elisabet, Las gotas de rocío en tus ojos embelleció la luna. Un abrazo. Alda

31 de marzo de 2009, 0:09  
Blogger Maria Fischinger ha dicho...

Bello poema de Elisa y magnifica traduccion de Pere Besso.
Besos
Maria

1 de octubre de 2009, 16:37  
Anonymous Anónimo ha dicho...

Eli:
Muy bonita la metáfora. La luna y tus ojos juegan en saltos de versos risueños.
Saludos, Camilo

4 de marzo de 2010, 15:01  

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio