Pere Bessó traduce a David Sorbille
Les respostes no esperen
que les preguntes es pronuncien
car són silencis els que aguaiten
que d’altres respostes es pronuncien
en l’infinit inapel·lable
Las respuestas no esperan
que las preguntas se pronuncien
pues son silencios los que aguardan
que otras respuestas se pronuncien
en el infinito inapelable
© David Sorbille
Traducción al catalán Pere Bessó
Traducción al catalán Pere Bessó
6 comentarios:
Leerte y releerte y en esta hermosa recreación de Pere ha sido una nueva experiencia placentera.
Aplausos y un cariño muy grande, David.
María Rosa León
en efecto, David, ese infinito insapelable que parece ser razón de la condición humana, y que con mucho sobrepasa la ley de la causalidad inherente al estímulo- respuesta...
Y es que somos más que lo apelable racional
mariajosepa
las heridas de la palabra, la rajadura del mármol, semejanza que hiela
maría josepa
silencios ad infinitum por toda respuesta, ésa es una manera de leer nuestra condena
maría josepa
David Antonio Sorbille dijo...
Estoy muy agradecido por vuestras líneas de afecto y estimulo.
Es la primera vez que leo estas palabras. Pensamientos y sentimientos al servicio de la poesía. Un abrazo querido David. Miguel Madrid
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio