miércoles, 9 de abril de 2008
Entradas anteriores
- Pere Bessó traduce a Alberto Peyrano
- Pere Bessó traduce a Gabriela Bruch
- Pere Bessó traduce a Alejandro Schmidt
- Pere Bessó traduce a Mónica Griolio
- Pere Bessó traduce a Diana Poblet
- Pere Bessó traduce a Pedro Valle
- Pere Bessó traduce a Ana Emilia Lahitte
- Pere Bessó traduce a María Teresa Andruetto
- Pere Bessó traduce a Alicia Perrig
- Pere Bessó traduce a Isabel Krisch
Suscribirse a
Entradas [Atom]
3 comentarios:
Casi un homenaje a la palabra, que es el alma del poema.
¡Felicitaciones, César!
Un cariño grande
María Rosa León
el cuerpo crepita y tiembla ante el espejo de las palabras encendidas, he ahí el misterio de la poesía
Pere Bessó
"tiembla el poema ante quien lo desea", eso sí es dar fe de vida el poeta, pálpito, César.
willie
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio