martes, 1 de julio de 2008

Pere Bessó traduce a Mirta Sod


Caus
lligada a unes altres mans.

Una ordre
afonà la teua calma.
Clave el teu niu
de coixins,
taque el teu sol
de fembra eixuta.

Penges
la teua por vegetal,
sense mugrons
ni estridències.

Compleixes descalça
la cerimònia dels girs,
en morir
en aqueixa llibertat organitzada.





Caes
atada a otras manos.


Una orden
hundió tu calma.
Clavo tu nido
de almohadas,
mancho tu sol
de hembra flaca.

Cuelgas
tu miedo vegetal,
sin pezones
ni estridencias.

Cumples descalza
la ceremonia de los giros,
muriendo
en esa libertad organizada.


© Mirta Sod
Traducción al catalán Pere Bessó

1 comentarios:

Blogger María Rosa León ha dicho...

Muy bello y profundo tu poema, Mirta y, como siempre, una hermosa recreación de Pere Besó.
Un cariño grande para ambos
María Rosa León

1 de julio de 2008, 22:53  

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio