Pere Bessó traduce a Mirta Sod
Al davall de la gota hi ha una línia
inventada pels déus,
ells li demanen que deixe la seua redonor
que es llance, oli de llum,
a l’intrincada atmòsfera.
La gota lliura la seua sal
amb la por dels herois,
sap d’un nard
soterrat al desert.
Por debajo de la gota hay una línea
inventada por los dioses,
ellos le piden que deje su redondez
que se lance, aceite de luz,
a la intrincada atmósfera.
La gota entrega su sal
con el miedo de los héroes,
sabe de un nardo
enterrado en el desierto.
© Mirta Sod
Traducción al catalán Pere Bessó
4 comentarios:
Bellísimo tu poema, Mirta y muy bella versión de Pere.
Aplausos y un beso grande para ambos
María Rosa León
Beso, Rosa.
Pere Bessó.
un gran misterio todo lo que queremos desifrar, lapoesia nos da esa posibilidad un abrazo a pere y a vos
maria elena tolosa
Gracias por ese abrazo, María Elena
Pere
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio