<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078</id><updated>2012-01-01T13:37:25.744-03:00</updated><title type='text'>mispoetascontemporaneosencatalan</title><subtitle type='html'>Poemas de mispoetascontemporaneos traducidos al catalán por el poeta y amigo Pere Bessó.
No se puede usar material de este sitio sin previa autorización gtisocco@intramed.net.ar   o de los autores y traductores respectivos.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>288</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-756215912105680320</id><published>2011-09-17T14:08:00.003-03:00</published><updated>2011-09-17T14:14:58.497-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Anahí Duzevich Bezoz</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-CdaYm-eZ0FY/TnTUa2zFtMI/AAAAAAAAcPA/Nfy-miLZl4Q/s1600/untitledsggg.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-CdaYm-eZ0FY/TnTUa2zFtMI/AAAAAAAAcPA/Nfy-miLZl4Q/s320/untitledsggg.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5653376990108300482" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;DECISIÓ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;“la jaula se ha vuelto pájaro”&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;A.Pizarnik&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Algú&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;transformarà aquesta absència&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;com sempre.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Com sempre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;es despullà&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;la meua sang en sentir-te&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;cridar el meu nom&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;no vull ocells&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;que muiguen als teus llavis&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;m'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;n&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;v&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;g&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;DECISIÓN&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;“la jaula se ha vuelto pájaro”&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;A.Pizarnik&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Alguien&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;transformará esta ausencia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;como siempre.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Como siempre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;se desnudó&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;mi sangre al oirte&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;gritar mi nombre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;no quiero pájaros&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;que mueran en tus labios&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;m&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;v&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;y&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Anahí Duzevich Bezoz&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-756215912105680320?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/756215912105680320/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=756215912105680320&amp;isPopup=true' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/756215912105680320'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/756215912105680320'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2011/09/pere-besso-traduce-anahi-duzevich-bezoz.html' title='Pere Bessó traduce a Anahí Duzevich Bezoz'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-CdaYm-eZ0FY/TnTUa2zFtMI/AAAAAAAAcPA/Nfy-miLZl4Q/s72-c/untitledsggg.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-4517312229549984946</id><published>2011-09-17T13:59:00.002-03:00</published><updated>2011-09-17T14:04:49.577-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Alejandra Leonor Parra</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-9wMAnktGCbU/TnTSxJjHiOI/AAAAAAAAcO4/Zy6CnQgmWKk/s1600/Molly%2BBic.png"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 198px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-9wMAnktGCbU/TnTSxJjHiOI/AAAAAAAAcO4/Zy6CnQgmWKk/s320/Molly%2BBic.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5653375174075451618" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Estratègia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;Darrere de la llima&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;             &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;........... &lt;/span&gt;i de la mel&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;Darrere de l'abric&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;            &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;........... &lt;/span&gt;d'un estiu que no és &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;                     &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;................&lt;/span&gt;De l'esternut d'un àngel&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;                          &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;......................  &lt;/span&gt;fumigant paradís&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;                                  &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.............................  &lt;/span&gt;(damunt d'aquest infern que&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;sua)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;Darrere estic, jo,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;           &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..........  &lt;/span&gt;desorientant ombres&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;Intoxicada en lletres,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;           &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.......... &lt;/span&gt;tus les meues veritats&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;Estrategia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;Detrás del limón&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;........... &lt;/span&gt;y de la miel&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;Detrás del abrigo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;........... &lt;/span&gt;de un verano que no es&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;................ &lt;/span&gt;Del estornudo de un ángel&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;...................... &lt;/span&gt;fumigando paraíso&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;............................. &lt;/span&gt;(sobre este infierno que&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;suda)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;Detrás estoy yo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.......... &lt;/span&gt;desorientando sombras&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;Intoxicada en letras,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;............ &lt;/span&gt;toso mis verdades&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Alejandra Leonor Parra&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-4517312229549984946?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/4517312229549984946/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=4517312229549984946&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4517312229549984946'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4517312229549984946'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2011/09/pere-besso-traduce-alejandra-leonor.html' title='Pere Bessó traduce a Alejandra Leonor Parra'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-9wMAnktGCbU/TnTSxJjHiOI/AAAAAAAAcO4/Zy6CnQgmWKk/s72-c/Molly%2BBic.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-5138248562787448759</id><published>2011-05-31T10:31:00.001-03:00</published><updated>2011-05-31T10:33:42.087-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a María Laura Coppié</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-7Fq-X2rYfno/TeTuAlvSSjI/AAAAAAAAa7o/nFS7Bz0Kw-o/s1600/_vector-tree-preview2-by-dragonarts.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-7Fq-X2rYfno/TeTuAlvSSjI/AAAAAAAAa7o/nFS7Bz0Kw-o/s320/_vector-tree-preview2-by-dragonarts.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5612872729508334130" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Poncelles&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-weight: bold;"&gt;En aquest dur hivern,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-weight: bold;"&gt;a falta de gesmils,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-weight: bold;"&gt;omplires florers&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-weight: bold;"&gt;de pomells de perdons mustigats.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-weight: bold;"&gt;Envelleixen de seguida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-weight: bold;"&gt;i el temps&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-weight: bold;"&gt;sent la rancior.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Pimpollos&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;    &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-weight: bold;"&gt;En este duro invierno,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-weight: bold;"&gt;a falta de jazmines,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-weight: bold;"&gt;llenaste floreros&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-weight: bold;"&gt;de ramos de mustios perdones.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-weight: bold;"&gt;Envejecen enseguida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-weight: bold;"&gt;y el tiempo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-weight: bold;"&gt;huele a rancio.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© María Laura Coppié&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-5138248562787448759?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/5138248562787448759/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=5138248562787448759&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/5138248562787448759'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/5138248562787448759'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2011/05/pere-besso-traduce-maria-laura-coppie.html' title='Pere Bessó traduce a María Laura Coppié'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-7Fq-X2rYfno/TeTuAlvSSjI/AAAAAAAAa7o/nFS7Bz0Kw-o/s72-c/_vector-tree-preview2-by-dragonarts.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-8563768398723645128</id><published>2011-05-06T10:53:00.002-03:00</published><updated>2011-05-06T10:54:34.949-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a María Rosa León</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-H-xjqWqL69A/TcP9ew5u4sI/AAAAAAAAak4/_Lq09jrqvAU/s1600/Kawapaper_Kagaya_0000059_1600x1200_jpg%252Bni%2525C3%2525B1a%252Ben%252Barbol.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-H-xjqWqL69A/TcP9ew5u4sI/AAAAAAAAak4/_Lq09jrqvAU/s320/Kawapaper_Kagaya_0000059_1600x1200_jpg%252Bni%2525C3%2525B1a%252Ben%252Barbol.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5603601066343981762" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Renàixer&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Estic començant &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;a renàixer de les meues cendres, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;de bell nou.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Estic començant &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;a creure que aquest costum de viure &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;se m'ha tornat incurable.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Renacer&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Estoy empezando &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;a renacer de mis cenizas, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;una vez más.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Estoy empezando &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;a creer que este hábito de vivir &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;se me ha hecho incurable.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© MARÍA ROSA LEÓN&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-8563768398723645128?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/8563768398723645128/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=8563768398723645128&amp;isPopup=true' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8563768398723645128'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8563768398723645128'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2011/05/pere-besso-traduce-maria-rosa-leon.html' title='Pere Bessó traduce a María Rosa León'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-H-xjqWqL69A/TcP9ew5u4sI/AAAAAAAAak4/_Lq09jrqvAU/s72-c/Kawapaper_Kagaya_0000059_1600x1200_jpg%252Bni%2525C3%2525B1a%252Ben%252Barbol.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-599861885000203812</id><published>2011-04-15T15:14:00.001-03:00</published><updated>2011-04-15T15:17:29.718-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Luis Alberto Ambroggio</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-stYSd8W1xXo/TaiLlCbP1nI/AAAAAAAAaTQ/jTUIRBZiGns/s1600/6569_101988493148746_100000127865156_59556_4790499_n.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 222px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-stYSd8W1xXo/TaiLlCbP1nI/AAAAAAAAaTQ/jTUIRBZiGns/s320/6569_101988493148746_100000127865156_59556_4790499_n.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5595876005430417010" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;PAISATGES&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Les llavoretes &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;de cases han caigut&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;com pedres de colors &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;els turons &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;i els seus aigüesvessants&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;on habita l’eco&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;senzillament, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;sense els laberints.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;PAISAJES&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Las semillas &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;de casas han caído&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;como piedras de colores &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;en las colinas &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;y sus faldas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;donde vive el eco&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;simplemente, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;sin los laberintos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Luis Alberto Ambroggio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-599861885000203812?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/599861885000203812/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=599861885000203812&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/599861885000203812'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/599861885000203812'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2011/04/pere-besso-traduce-luis-alberto.html' title='Pere Bessó traduce a Luis Alberto Ambroggio'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-stYSd8W1xXo/TaiLlCbP1nI/AAAAAAAAaTQ/jTUIRBZiGns/s72-c/6569_101988493148746_100000127865156_59556_4790499_n.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-7771800080371672393</id><published>2011-04-09T10:33:00.001-03:00</published><updated>2011-04-09T10:35:31.058-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Patricia Corrales</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-ZMk-og753VI/TaBgekbY5eI/AAAAAAAAaPw/CGhdGsOcrRQ/s1600/relojaa.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-ZMk-og753VI/TaBgekbY5eI/AAAAAAAAaPw/CGhdGsOcrRQ/s320/relojaa.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5593576815485052386" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Poema sense zero (0)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Ningú no posseix el temps&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;però ell s'ensenyoreix de tot&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;I de tots&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Viure esclaus de la modernitat&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;és no haver aprés res&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Poema sin cero (0)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Nadie posee el tiempo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;pero el se adueña de todo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Y de todos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Vivir esclavos de la modernidad&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;es no haber aprendido nada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Patricia Corrales&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-7771800080371672393?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/7771800080371672393/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=7771800080371672393&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7771800080371672393'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7771800080371672393'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2011/04/pere-besso-traduce-patricia-corrales.html' title='Pere Bessó traduce a Patricia Corrales'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-ZMk-og753VI/TaBgekbY5eI/AAAAAAAAaPw/CGhdGsOcrRQ/s72-c/relojaa.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-2364695653227751869</id><published>2011-03-06T15:16:00.002-03:00</published><updated>2011-03-06T15:19:47.516-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Claudia Tejeda</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-557Iyyto49w/TXPQHh1xmVI/AAAAAAAAZ3E/g5g-adhbcvQ/s1600/ni%2525C3%2525B1a%252Btriste.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-557Iyyto49w/TXPQHh1xmVI/AAAAAAAAZ3E/g5g-adhbcvQ/s320/ni%2525C3%2525B1a%252Btriste.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5581033191003756882" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Sobretaula&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;hora de&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;ordir conjectures&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;i endevinar els guions&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;de les perorates sense paraules.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;Em resta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;el so del vi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;arredonint la copa,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;la palpebra fulminant&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;la llengua al bell mig d'agulles de cap.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;També la nina que de bades sacsa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;de les estovalles diàries&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;les taques que deixa el silenci.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Sobremesa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;      &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;hora de&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;urdir conjeturas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;y adivinar los guiones&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;de las peroratas sin palabras.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;Me queda&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;el sonido del vino&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;redondeando la copa,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;el párpado fulminante&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;la lengua entre alfileres.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;También la niña que en vano sacude&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;del mantel diario,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;las manchas que deja el silencio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Claudia Tejeda&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-2364695653227751869?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/2364695653227751869/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=2364695653227751869&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/2364695653227751869'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/2364695653227751869'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2011/03/pere-besso-traduce-claudia-tejeda.html' title='Pere Bessó traduce a Claudia Tejeda'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-557Iyyto49w/TXPQHh1xmVI/AAAAAAAAZ3E/g5g-adhbcvQ/s72-c/ni%2525C3%2525B1a%252Btriste.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-5782499124326241378</id><published>2011-02-16T13:04:00.002-03:00</published><updated>2011-02-16T13:05:46.583-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Irene Gruss</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-KTDSNfPZktc/TVv1wFNFTmI/AAAAAAAAZoQ/RMUI0_s-eEs/s1600/imagesdw.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 274px; height: 184px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-KTDSNfPZktc/TVv1wFNFTmI/AAAAAAAAZoQ/RMUI0_s-eEs/s320/imagesdw.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5574319170180697698" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;LA CASA ESTÀ QUIETA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;La casa està quieta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Tanmateix l'aigua que baixa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;d'algun canó trencat, obstinat,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;acusa aqueixa pau&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;i la desment.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Només l'aigua que baixa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;és prou per a saber que no hi ha silenci,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;la quietud no és possible.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;LA CASA ESTA QUIETA&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;La casa está quieta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Sin embargo el agua que baja&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;de algún caño roto, obstinado,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;acusa esa paz&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;y la desmiente.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Sólo el agua que baja&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;basta para saber que no hay silencio,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;la quietud no es posible.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Irene Gruss &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-5782499124326241378?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/5782499124326241378/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=5782499124326241378&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/5782499124326241378'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/5782499124326241378'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2011/02/pere-besso-traduce-irene-gruss.html' title='Pere Bessó traduce a Irene Gruss'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-KTDSNfPZktc/TVv1wFNFTmI/AAAAAAAAZoQ/RMUI0_s-eEs/s72-c/imagesdw.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-8773143524085234946</id><published>2011-02-16T13:00:00.001-03:00</published><updated>2011-02-16T13:02:15.765-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Mónica Angelino</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-D4oXQuwXcwY/TVv03xtqi9I/AAAAAAAAZoI/W55wb9oH9lk/s1600/untitled.bmp"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 263px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-D4oXQuwXcwY/TVv03xtqi9I/AAAAAAAAZoI/W55wb9oH9lk/s320/untitled.bmp" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5574318202875972562" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Òvuls errants&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Groc&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;el seu cos de dol&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;en la cornisa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;el meu ovari&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;plora&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;únic.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Óvulos errantes&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Amarillo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;su cuerpo luto&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;en la cornisa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;mi ovario&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;llora&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;único.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Mónica Angelino&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-8773143524085234946?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/8773143524085234946/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=8773143524085234946&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8773143524085234946'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8773143524085234946'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2011/02/pere-besso-traduce-monica-angelino.html' title='Pere Bessó traduce a Mónica Angelino'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-D4oXQuwXcwY/TVv03xtqi9I/AAAAAAAAZoI/W55wb9oH9lk/s72-c/untitled.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-5267284327664298071</id><published>2011-02-11T16:22:00.002-03:00</published><updated>2011-02-11T16:26:30.490-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Jorge Boccanera</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-RysopJq6410/TVWNIUxEDqI/AAAAAAAAZik/SRkLgEBkg0E/s1600/la%2Blucila%2Boctubre%2B2010%2B023.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-RysopJq6410/TVWNIUxEDqI/AAAAAAAAZik/SRkLgEBkg0E/s320/la%2Blucila%2Boctubre%2B2010%2B023.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5572515288093822626" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;SORTS&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Atzar no és llançar una moneda a l'aire.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Ni tan sols esperar el cara o creu...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Atzar és atrapar la moneda en l'aire&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..............            &lt;/span&gt;i fugir sense deixar cap empremta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;SUERTES&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Azar no es arrojar una moneda al aire.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Ni siquiera esperar el cara o cruz..&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Azar es atrapar la moneda en el aire&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;    &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..............                   &lt;/span&gt;y huir sin dejar rastro.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Jorge Boccanera&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Foto: Gustavo Tisocco&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-5267284327664298071?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/5267284327664298071/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=5267284327664298071&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/5267284327664298071'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/5267284327664298071'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2011/02/pere-besso-traduce-jorge-boccanera.html' title='Pere Bessó traduce a Jorge Boccanera'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-RysopJq6410/TVWNIUxEDqI/AAAAAAAAZik/SRkLgEBkg0E/s72-c/la%2Blucila%2Boctubre%2B2010%2B023.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-4289597667745363544</id><published>2011-01-18T13:19:00.004-03:00</published><updated>2011-01-18T13:23:05.063-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a María Julia Druille</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TTW-DQSfhvI/AAAAAAAAZbg/iGeumcRop5w/s1600/junquillos.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TTW-DQSfhvI/AAAAAAAAZbg/iGeumcRop5w/s320/junquillos.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5563561877807531762" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Allò que alimenta la innocència&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;la vida és tan curta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;sempre amaré la rebel•ió&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;dels jonquills brotant&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;en la sorpresa estèril&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;                 &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................... &lt;/span&gt;de la terra&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;un colp lent al cor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;                &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;....................  &lt;/span&gt;però encertat&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;com la fulla seca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;                  &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;....................  &lt;/span&gt;caiguda&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;en l'estany&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;el seu inexorable naufragi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;i alhora la bellesa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;la immortal promesa de l'instant&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;el temps és tan irremeiablemente breu&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;sempre extranyaré els meus trèvols&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;no hi haurà terminis en la meua vida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;ni tornaré a abocar-me a aquesta finestra&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;allò que fiu és una bombolla&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;                         &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;............................  &lt;/span&gt;en carn viva&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;puguí salvar uns altres&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;                          &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.............................  &lt;/span&gt;salvar-me&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;la vida és tan curta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;només resta &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;allò que alimenta la innocència&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Lo que alimenta la inocencia&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;la vida es tan corta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;siempre amaré la rebelión&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;de los junquillos brotando&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;en la sorpresa estéril&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................... &lt;/span&gt;de la tierra&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;un golpe lento al corazón&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;................. &lt;/span&gt;pero certero&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;como la hoja seca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..................... &lt;/span&gt;caída&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;en el estanque&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;su inexorable naufragio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;y a la vez la belleza&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;la inmortal promesa del instante&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;el tiempo es tan irremediablemente breve&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;siempre extrñaré mis tréboles&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;no habrá plazos en mi vida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;ni volveré a asomarme a esta ventana&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;lo que hice es una ampolla&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;............................ &lt;/span&gt;en carne viva&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;pude salvar a otros&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;............................. &lt;/span&gt;salvarme&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;la vida es tan corta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;sólo queda&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;lo que alimenta la inocencia&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© María Julia Druille&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-4289597667745363544?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/4289597667745363544/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=4289597667745363544&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4289597667745363544'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4289597667745363544'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2011/01/pere-besso-traduce-maria-julia-druille.html' title='Pere Bessó traduce a María Julia Druille'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TTW-DQSfhvI/AAAAAAAAZbg/iGeumcRop5w/s72-c/junquillos.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-4127535671403403308</id><published>2010-12-15T15:55:00.001-03:00</published><updated>2010-12-15T15:57:57.784-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a David Rosales</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TQkPkgCbJLI/AAAAAAAAZB4/ntTZ5Qcm0iw/s1600/la-playa-del-miedo.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 232px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TQkPkgCbJLI/AAAAAAAAZB4/ntTZ5Qcm0iw/s320/la-playa-del-miedo.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5550985135460656306" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;En obrir els seus braços, era la meua creu,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;ara clave amb rovell &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;que travessa aquest cor,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;toca la meua ferida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;vesse aurores pels meus estigmes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;           &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..........&lt;/span&gt;creu-m'ho,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;encara respire,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;és la meua penitència&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;el combat diari.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Al abrir sus brazos, era mi cruz,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;ahora clavo con herrumbre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;que atraviesa este corazón,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;toca mi herida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;derramo auroras por mis estigmas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.......... &lt;/span&gt;créelo,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;aún respiro,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;es mi penitencia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;el diario combate.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© David Rosales &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-4127535671403403308?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/4127535671403403308/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=4127535671403403308&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4127535671403403308'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4127535671403403308'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/12/pere-besso-traduce-david-rosales.html' title='Pere Bessó traduce a David Rosales'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TQkPkgCbJLI/AAAAAAAAZB4/ntTZ5Qcm0iw/s72-c/la-playa-del-miedo.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-8395798758326719169</id><published>2010-12-07T20:20:00.001-03:00</published><updated>2010-12-07T20:22:32.640-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Silvia Loustau</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TP7Bh097kxI/AAAAAAAAYq4/PpWVRUt8dXA/s1600/22.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 214px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TP7Bh097kxI/AAAAAAAAYq4/PpWVRUt8dXA/s320/22.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5548084577865274130" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;      &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;ocàs fruit d'un perol&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;                                          &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;......................... &lt;/span&gt;ple d'orquídies i penes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;         closques seques d'avellanes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;                                          &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;......................... &lt;/span&gt;i cristall badat&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;       em  perd al sender de la paraula&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;      a la recerca de la lluerna&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;                                                                &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.....................................&lt;/span&gt;que s'apagà.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;ocaso fruto de un caldero&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;......................... &lt;/span&gt;lleno de orquideas y penas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;cáscaras secas de avellanas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;............................ &lt;/span&gt;y cristal quebrado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;me pierdo en el sendero de la palabra&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;en búsqueda de la luciérnaga&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..................................... &lt;/span&gt;que se apagó.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Silvia Loustau&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-8395798758326719169?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/8395798758326719169/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=8395798758326719169&amp;isPopup=true' title='8 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8395798758326719169'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8395798758326719169'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/12/pere-besso-traduce-silvia-loustau.html' title='Pere Bessó traduce a Silvia Loustau'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TP7Bh097kxI/AAAAAAAAYq4/PpWVRUt8dXA/s72-c/22.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-3803695000052384522</id><published>2010-11-30T11:13:00.002-03:00</published><updated>2010-11-30T11:15:22.661-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Adriana Valmayor</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TPUGy5FqTeI/AAAAAAAAYkY/RCL9YFdi1Yk/s1600/columpio_luz.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 237px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TPUGy5FqTeI/AAAAAAAAYkY/RCL9YFdi1Yk/s320/columpio_luz.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5545345987564424674" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;ONÍRICA VII&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Audellum s’estranya quan en fregar-me amb un ala estic en la cuina de l’àvia sentint la canella i a panses mentre ella amassa el strudel damunt de la taula tèbia... l’avi entra amb les mans plenes d’anous verdes que dugué del fons i jo adore aqueixa sang negra de closca d’anou obrint-se per a cedir el seu cor daurat. Òbric els ulls i l’inefable deixà de ser-ho.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;ONIRICA VII&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Aveluz se extraña cuando al rozarme con un ala estoy en la cocina de la abuela oliendo a canela y a pasas mientras ella amasa el strudel sobre la mesa tibia ... el abuelo entra con las manos llenas de nueces verdes que trajo del fondo y yo adoro esa sangre negra de cáscara de nuez abriéndose para ceder su corazón dorado. Abro los ojos y lo inefable dejó de serlo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Adriana Valmayor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-3803695000052384522?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/3803695000052384522/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=3803695000052384522&amp;isPopup=true' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3803695000052384522'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3803695000052384522'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/11/pere-besso-traduce-adriana-valmayor.html' title='Pere Bessó traduce a Adriana Valmayor'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TPUGy5FqTeI/AAAAAAAAYkY/RCL9YFdi1Yk/s72-c/columpio_luz.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-6944203389531810892</id><published>2010-11-30T11:08:00.002-03:00</published><updated>2010-11-30T11:10:24.137-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Nerina Thomas</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TPUFj6HcwoI/AAAAAAAAYkQ/OL7AwrmtcSs/s1600/14242_181070204789_658124789_2960618_911209_n.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 227px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TPUFj6HcwoI/AAAAAAAAYkQ/OL7AwrmtcSs/s320/14242_181070204789_658124789_2960618_911209_n.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5545344630630695554" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51);font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;"Tatuatge"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Es mostra sencer.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Es marca &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;llàstima.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Li dibuixen l'absència&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;al seu braç.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ës pregona la ferida,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;com el mar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La llanterna...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;no la que mostra.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I  durà ese tatuaje,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aqueixa imatge&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de qui tant estranya&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cuit al seu ésser.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;"Tatuaje"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="color: rgb(255, 255, 51);font-size:130%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Se muestra entero.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Se marca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lastima.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Le dibujan la ausencia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;en su brazo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Es profunda la herida,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;como el mar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La interna...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;no la que muestra.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Y llevará, ese tatuaje&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;esa imágen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de quien tanto extraña&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cocido a su ser.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Nerina Thomas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-6944203389531810892?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/6944203389531810892/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=6944203389531810892&amp;isPopup=true' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/6944203389531810892'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/6944203389531810892'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/11/pere-besso-traduce-nerina-thomas.html' title='Pere Bessó traduce a Nerina Thomas'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TPUFj6HcwoI/AAAAAAAAYkQ/OL7AwrmtcSs/s72-c/14242_181070204789_658124789_2960618_911209_n.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-2132087759782816967</id><published>2010-11-19T20:48:00.002-03:00</published><updated>2010-11-19T20:50:51.990-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Miguel  Ángel Ferreira</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TOcNIOOB8yI/AAAAAAAAYdo/lEz6k1Ri2wg/s1600/arboles-bosque-mujer-vestido-plumas.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 239px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TOcNIOOB8yI/AAAAAAAAYdo/lEz6k1Ri2wg/s320/arboles-bosque-mujer-vestido-plumas.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5541412301409743650" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Se necesita solo tu corazón&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Echo a la viva imagen de tu demonio o tu Dios.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;...............&lt;/span&gt;Olga Orozco.-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Els retalls d’un record de dona&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;giren en la vesprada, alguna coloma&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Sobrevola cables els ulls oberts&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Els meus pensaments travessen llunyanies&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Paisatges de llunes a través de vidres esmerilats&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Ombres difuses d’abraços, arribades i partides&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Se necesita solo tu corazón&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Echo a la viva imagen de tu demonio o tu Dios.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;...............&lt;/span&gt;Olga Orozco.-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Los retazos de un recuerdo de mujer&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Dan vueltas en la tarde, alguna paloma&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Sobrevuela cables a ojos abiertos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Mis pensamientos atraviesan lejanías&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Paisajes de lunas a través de vidrios esmerilados&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Sombras difusas de abrazos, llegadas y partidas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Miguel Ángel Ferreira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-2132087759782816967?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/2132087759782816967/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=2132087759782816967&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/2132087759782816967'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/2132087759782816967'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/11/pere-besso-traduce-miguel-angel.html' title='Pere Bessó traduce a Miguel  Ángel Ferreira'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TOcNIOOB8yI/AAAAAAAAYdo/lEz6k1Ri2wg/s72-c/arboles-bosque-mujer-vestido-plumas.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-501855014449325415</id><published>2010-11-17T10:47:00.001-03:00</published><updated>2010-11-17T10:49:32.523-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Rubén Gómez</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TOPdR1h4VxI/AAAAAAAAYbg/rozsfedEvT8/s1600/bosque-6.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 180px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TOPdR1h4VxI/AAAAAAAAYbg/rozsfedEvT8/s320/bosque-6.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5540515265092540178" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;(lleu)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;no &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;no va lleu&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;arma simula canvia i trau&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;domina el missatge&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;entre dues llàgrimes &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;d'argent viu&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;les llengües de fòssils&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;rostres nuvis&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;de seca que &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;és o és i és&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;no va lleu&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;no&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;(leve)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;no &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;no va leve&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;arma simula cambia y saca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;domina el mensaje&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;entre dos lágrimas &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;de mercurio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;las lenguas de fósiles&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;rostros novios&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;de seca que &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;es o es y es&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;no va leve&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;no&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Rubén Gomez&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-501855014449325415?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/501855014449325415/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=501855014449325415&amp;isPopup=true' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/501855014449325415'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/501855014449325415'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/11/pere-besso-traduce-ruben-gomez.html' title='Pere Bessó traduce a Rubén Gómez'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TOPdR1h4VxI/AAAAAAAAYbg/rozsfedEvT8/s72-c/bosque-6.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-7105244415470337522</id><published>2010-11-06T12:49:00.002-03:00</published><updated>2010-11-06T12:51:37.326-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Jorge Ariel Madrazo</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TNV5QnXf3pI/AAAAAAAAYQw/4taiU7o0HI4/s1600/10635_104201179594144_100000127865156_122267_3273742_n.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TNV5QnXf3pI/AAAAAAAAYQw/4taiU7o0HI4/s320/10635_104201179594144_100000127865156_122267_3273742_n.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5536464643274301074" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;"RETÒRICA AMOROSA"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;ELLA LI PREGA:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;besa els meus vels&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;plecs meus et pregue &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;......... &lt;/span&gt;que em beses &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;sutura suscitadora&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;d'abandó&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................. &lt;/span&gt;destarifo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Li diu ell: he de besar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;els teus simètrics sintagmes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;turbulents els teus darrers&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;estreps&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;............ &lt;/span&gt;humits&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;delitoses catàfores&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;afonant-se en el mar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Ella:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;els seus quiasmes rogíssims&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;mugronats&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;quan els felins del&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;“com com et trobes”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;eleven filològiques turgències&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;i acaricien dits &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;......... &lt;/span&gt;d'ell &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;saliva de llavi femení&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;(metonímia passional&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;penetracions en &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;tropell)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Li prega Ella en acabant i&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;s'encén&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;ones roden damunt dels seus muscles&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;damunt d'aquell home seu transterrat.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;li diu Ella pregària íntima&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;“t'estime” diu i vola per damunt&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;de tots els teulats&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;del món.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;"RETÓRICA AMOROSA"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;RUÉGALE ELLA:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;besa mis velos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;pliegues míos ruégote &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;......... &lt;/span&gt;me beses &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;sutura suscitadora&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;de abandono o&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................. &lt;/span&gt;sinrazón&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Le dice él: he de besar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;tus simétricos sintagmas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;levantiscos tus postreras&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;estribaciones&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;............ &lt;/span&gt;húmedas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;deleitosas catáforas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;hundiéndose en el mar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Ella:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;sus rojísimos quiasmos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;pezonados&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;cuando los felinos del&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;“cómo cómo estás”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;eleven filológicas turgencias&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;y acaricien dedos &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;......... &lt;/span&gt;de él &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;saliva de femenino labio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;(pasional metonimia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;penetraciones en &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;tropel)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Ruégale Ella luego y&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;se enciende&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;olas ruedan sobre sus hombros&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;sobre aquél su hombre transterrado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;le dice Ella plegaria íntima&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;“te quiero” dice y vuela sobre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;todos los tejados&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;del mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Jorge Ariel Madrazo &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-7105244415470337522?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/7105244415470337522/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=7105244415470337522&amp;isPopup=true' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7105244415470337522'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7105244415470337522'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/11/pere-besso-traduce-jorge-ariel-madrazo.html' title='Pere Bessó traduce a Jorge Ariel Madrazo'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TNV5QnXf3pI/AAAAAAAAYQw/4taiU7o0HI4/s72-c/10635_104201179594144_100000127865156_122267_3273742_n.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-7917625479192922913</id><published>2010-11-06T12:43:00.002-03:00</published><updated>2010-11-06T12:46:27.657-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Liliana Chavez</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TNV4El7uiaI/AAAAAAAAYQo/fOnMq6qf0xI/s1600/a.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 212px; height: 282px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TNV4El7uiaI/AAAAAAAAYQo/fOnMq6qf0xI/s320/a.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5536463337219328418" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Agenollada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;en la llinda més penosa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;enfile ròssecs de fum&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Assage&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;un cercle que tanque&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;................                        &lt;/span&gt;Només un.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Arrodillada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;en el umbral más penoso&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;enhebro rezagos de humo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Intento&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;un círculo que cierre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;                  &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;................                              &lt;/span&gt;Sólo uno.  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;" class="MsoNormal"&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:100%;"  &gt;©&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; Liliana Chavez&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;traducción al catalán Pere bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-7917625479192922913?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/7917625479192922913/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=7917625479192922913&amp;isPopup=true' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7917625479192922913'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7917625479192922913'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/11/pere-besso-traduce-liliana-chavez.html' title='Pere Bessó traduce a Liliana Chavez'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TNV4El7uiaI/AAAAAAAAYQo/fOnMq6qf0xI/s72-c/a.gif' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-3043025503423525123</id><published>2010-10-23T13:19:00.003-03:00</published><updated>2010-10-23T13:22:27.771-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Cristina Chaca</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TMMLX942UjI/AAAAAAAAYGo/v9n5pcB8E18/s1600/cris+chacas.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 206px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TMMLX942UjI/AAAAAAAAYGo/v9n5pcB8E18/s320/cris+chacas.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5531277273719001650" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;SECRET&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Allò que profetitza el vent&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;                    &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;....................  &lt;/span&gt;no ho esborra la pluja)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Et desitge, així, secret.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;No saber més de tu&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;que allò que xiuxiueja el nus&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dels teus braços en la meua frontera.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;A gosades que m'abasta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;la humitat de la teua mirada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i el misteri que no revelen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;els set estadis del teu somrís.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;SECRETO&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;" &gt;(Lo que profetiza el viento&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................... &lt;/span&gt;no lo borra la lluvia)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Te deseo, así, secreto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;No saber más de ti&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;que lo que susurra el nudo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de tus brazos en mi frontera.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Me alcanza y sobra&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;con la humedad de tu mirada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;y el misterio que no revelan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;los siete estadios de tu sonrisa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Cristina Chaca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Pintura: Cristina Chaca &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán: Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-3043025503423525123?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/3043025503423525123/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=3043025503423525123&amp;isPopup=true' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3043025503423525123'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3043025503423525123'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/10/pere-besso-traduce-cristina-chaca.html' title='Pere Bessó traduce a Cristina Chaca'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TMMLX942UjI/AAAAAAAAYGo/v9n5pcB8E18/s72-c/cris+chacas.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-1082168025956705122</id><published>2010-10-15T22:05:00.002-03:00</published><updated>2010-10-15T22:10:36.404-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Francisco X. Fernández Naval</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TLj7YD72KKI/AAAAAAAAYAQ/o1t1InTfMqM/s1600/angeles1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TLj7YD72KKI/AAAAAAAAYAQ/o1t1InTfMqM/s320/angeles1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5528444933389035682" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;NO ES VENÇ l'ombra. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;És una boira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;que dilueix les formes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;que reconstrueix les paraules&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;en els angles&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;d'adins.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;Mai no es palesa sincera&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;no es disfressa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;Desvirtua, això sí, el temps&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;i la memòria,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;el cor &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;i les llàgrimes. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;Difusa confusió,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;difícil trànsit&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;cap a florides deixalles de llum.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;NO SE VENCE a la sombra. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;   &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;Es una niebla&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;que diluye las formas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;que reconstruye las palabras&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;en los ángulos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;de adentro.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;Nunca se muestra entera&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;no se disfraza.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;Desvirtúa, eso sí, el tiempo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;y la memoria,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;el corazón &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;y las lágrimas. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;Difusa confusión,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;difícil tránsito&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;hacia oxidados desechos de luz.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Francisco X. Fernández Naval &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-1082168025956705122?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/1082168025956705122/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=1082168025956705122&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/1082168025956705122'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/1082168025956705122'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/10/pere-besso-traduce-francisco-x.html' title='Pere Bessó traduce a Francisco X. Fernández Naval'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TLj7YD72KKI/AAAAAAAAYAQ/o1t1InTfMqM/s72-c/angeles1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-865333757837083466</id><published>2010-10-03T17:27:00.001-03:00</published><updated>2010-10-03T17:30:22.527-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Silvia Rodríguez Ares</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TKjnoSV6i6I/AAAAAAAAXzI/I1GXWz6j8X0/s1600/2940321855_502033f2ae.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 318px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TKjnoSV6i6I/AAAAAAAAXzI/I1GXWz6j8X0/s320/2940321855_502033f2ae.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5523919622274452386" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Des d'un riu&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Cresc&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;des d'un riu&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;d'allí &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;vinc&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;les pedres &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;em sostenen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;i es queden&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;amb les meues empremtes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;no qüestionen &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;el fred&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;de les meues aigües&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;ni el meu llit sinuós&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;m'estimen &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;en silenci&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;com&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;una mare&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;que sap&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;que el seu fill&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;aviat&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;partirà.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Desde un río&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Crezco&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;desde un río&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;de allí &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;vengo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;las piedras &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;me sostienen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;y se quedan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;con mis huellas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;no cuestionan &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;el frío&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;de mis aguas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;ni mi cauce sinuoso&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;me aman &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;en silencio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;como &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;una madre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;que sabe&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;que su hijo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;pronto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;partirá.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Silvia Rodríguez Ares&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-865333757837083466?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/865333757837083466/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=865333757837083466&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/865333757837083466'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/865333757837083466'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/10/pere-besso-traduce-silvia-rodriguez.html' title='Pere Bessó traduce a Silvia Rodríguez Ares'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TKjnoSV6i6I/AAAAAAAAXzI/I1GXWz6j8X0/s72-c/2940321855_502033f2ae.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-4582388872762075045</id><published>2010-09-28T12:19:00.001-03:00</published><updated>2010-09-28T12:21:13.826-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Rosa Lía Cuello</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TKIHwN-m_eI/AAAAAAAAXuw/1VYmvni_5n0/s1600/20061110023718-alas-y-flores.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 258px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TKIHwN-m_eI/AAAAAAAAXuw/1VYmvni_5n0/s320/20061110023718-alas-y-flores.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5521984618077027810" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;DOLOR&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Sagna el silenci de la vesprada&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;damunt d’un perfil de fotos velles&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;la mà del no-res&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;em recull en les seues entranyes&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;per a bressolar el dolor que ha renascut.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;La mentida es cobreix amb un mantell&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;de tuls de colors&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;i de la seua armadura pengen llàgrimes ressequides&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;mentre un adéu no consumat&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;es filtra per les esquerdes del record&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;per tal d’asclar el temps.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;  DOLOR&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Sangra el silencio de la tarde&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;sobre un perfil de fotos viejas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;la mano de la nada&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;me recoge en sus entrañas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;para acunar el dolor que ha renacido.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;La mentira se cubre con un manto&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;de tules de colores&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;y de su armazón cuelgan lágrimas resecas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;mientras un adiós no consumado&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;se filtra por las grietas del recuerdo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;para astillar el tiempo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;© Rosa Lía Cuello&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-4582388872762075045?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/4582388872762075045/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=4582388872762075045&amp;isPopup=true' title='7 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4582388872762075045'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4582388872762075045'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/09/pere-besso-traduce-rosa-lia-cuello_28.html' title='Pere Bessó traduce a Rosa Lía Cuello'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TKIHwN-m_eI/AAAAAAAAXuw/1VYmvni_5n0/s72-c/20061110023718-alas-y-flores.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-5314108995816110145</id><published>2010-09-26T12:51:00.002-03:00</published><updated>2010-09-26T12:52:57.556-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Irene Gruss</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TJ9sNKDe92I/AAAAAAAAXsw/YHimBbqSunM/s1600/002-h1n1-bye-bye-birdie-by-crypt-2.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 298px; height: 298px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TJ9sNKDe92I/AAAAAAAAXsw/YHimBbqSunM/s320/002-h1n1-bye-bye-birdie-by-crypt-2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5521250641472583522" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;genets de l'apocalipsi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;No hi ha lloc per a la fugida, àngel&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;del desig.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Ells, que diuen que són fantasmes,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;continuen fent mala art,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;influeixen, ho fan bé,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;destorben la fugida, àngel&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;del desig. Em corrompen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;On me n'anara, el sol o la pluja&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;m'acaçarien com un testimoni;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;On em quedara,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;ells,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;que diuen que són fantasmes,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;lliurarien cartes anònimes, desapassionades&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;o on la passió&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;ocupa un lloc antic, de pacotilla.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Ara, diuen,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;el cel s'esquerda tant com&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;el terra,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;la gent llig llibres tràgics,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;somia amb planures que semblen deserts.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Ara, diuen, tot s'ha acabat.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;I jo volia un lloc,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;un toc&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;d'infantesa,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;una frase vertadera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;jinetes del apocalipsis&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;No hay lugar para la huida, ángel&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;del deseo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Ellos, que dicen que son fantasmas,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;siguen haciendo malas artes,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;influyen, lo hacen bien,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;estorban la huida, ángel&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;del deseo. Me corrompen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Adonde fuera, el sol o la lluvia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;me perseguirían como un testigo;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;adonde me quedara,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;ellos,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;que dicen que son fantasmas,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;mandarían cartas anónimas, desapasionadas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;o donde la pasión&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;ocupa un lugar antiguo, de pacotilla.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Ahora, dicen,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;el cielo se resquebraja tanto como&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;el suelo,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;la gente lee libros trágicos,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;sueña con llanuras que parecen desiertos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Ahora, dicen, todo ha terminado.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Y yo quería un lugar,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;un toque&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;de infancia,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;una frase verdadera.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Irene Gruss&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-5314108995816110145?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/5314108995816110145/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=5314108995816110145&amp;isPopup=true' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/5314108995816110145'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/5314108995816110145'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/09/pere-besso-traduce-irene-gruss.html' title='Pere Bessó traduce a Irene Gruss'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TJ9sNKDe92I/AAAAAAAAXsw/YHimBbqSunM/s72-c/002-h1n1-bye-bye-birdie-by-crypt-2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-7512063322595701198</id><published>2010-09-08T11:54:00.004-03:00</published><updated>2010-09-08T11:57:21.636-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a María Montserrat Bertrán</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TIej03fMq8I/AAAAAAAAXYs/Rs5ipdQ9LLw/s1600/Imagen71d.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 214px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TIej03fMq8I/AAAAAAAAXYs/Rs5ipdQ9LLw/s320/Imagen71d.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5514556397381790658" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;El seguici&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Es val oscil·lar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;mentre cauen estrelles damunt dels muscles.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;S’insinua,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;........... &lt;/span&gt;resisteix,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;................... &lt;/span&gt;colpeja.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Colpeja amb el poema&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;allò pervers&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;allò salvatge de sí mateix.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Una estrella és destriada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;i li naix&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;del somni&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;............ &lt;/span&gt;(la seua certesa).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;El cortejo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;   &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Vale oscilar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;mientras caen estrellas sobre los hombros.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Se insinúa,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;........... &lt;/span&gt;resiste,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;................... &lt;/span&gt;golpea.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Golpea con el poema&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;lo perverso&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;lo salvaje de sí mismo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Una estrella es elegida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;y le nace&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;del sueño&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;............ &lt;/span&gt;(su certeza).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-size:100%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;meta equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"&gt;&lt;meta name="ProgId" content="Word.Document"&gt;&lt;meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"&gt;&lt;meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"&gt;&lt;link style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 255);" rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CGustavo%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:hyphenationzone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:browserlevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" latentstylecount="156"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt; &lt;!--  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:11.0pt; 	font-family:Arial; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 	{size:595.3pt 841.9pt; 	margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm; 	mso-header-margin:35.4pt; 	mso-footer-margin:35.4pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --&gt; &lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Tabla normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;p style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 255);" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;©&lt;/span&gt; María Montserrat Bertrán&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 255);" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-7512063322595701198?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/7512063322595701198/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=7512063322595701198&amp;isPopup=true' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7512063322595701198'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7512063322595701198'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/09/pere-besso-traduce-maria-montserrat.html' title='Pere Bessó traduce a María Montserrat Bertrán'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TIej03fMq8I/AAAAAAAAXYs/Rs5ipdQ9LLw/s72-c/Imagen71d.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-2513913244484671025</id><published>2010-08-24T11:58:00.003-03:00</published><updated>2010-08-24T12:01:13.819-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Luis Benítez</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/THPejCMU30I/AAAAAAAAXMM/dcj9FwaX82w/s1600/6689857316449949.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 273px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/THPejCMU30I/AAAAAAAAXMM/dcj9FwaX82w/s320/6689857316449949.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5508991462669606722" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;LA RENCA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Tan cremada en aquest món,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;com l'Amor Real en una sola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;cançó de les ràdios populars.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Tan odiada l'esclava,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;la negra, la fregadora,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;que els seus patrons la desfloren&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;cada nit i ella, pendent&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;de florejar en una síl·laba atzarosa,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;ella, la pobre, que crema -ara- només en ombres.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Despullat en la cuina&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;ell juramenta, després dels whiskis,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;que una sola qüestió de fe&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;encara hi ha arreu de la Terra.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Tan indefensa en les seues mans d'embriac&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;brilla ètica, per damunt de tot ètica,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;la inútil farga d'imatges,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;la renca.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;LA RENGA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Tan quemada en este mundo,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;como el Amor Real en una sola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;canción de las radios populares.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Tan odiada la esclava,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;la negra, la fregona,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;que sus patrones la desfloran&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;cada noche y ella, pendiente&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;de aflorar en una sílaba casual,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;ella, la pobre, que arde -ahora- sólo en sombras.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Desnudo en la cocina&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;él juramenta, después de los whiskies,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;que una sola cuestión de fe&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;todavía hay por la Tierra.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Tan indefensa en sus manos de beodo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;brilla ética, por sobre todo ética,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;la inútil fragua de imágenes,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;la renga.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Luis Benitez&lt;br /&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-2513913244484671025?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/2513913244484671025/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=2513913244484671025&amp;isPopup=true' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/2513913244484671025'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/2513913244484671025'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/08/pere-besso-traduce-luis-benitez.html' title='Pere Bessó traduce a Luis Benítez'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/THPejCMU30I/AAAAAAAAXMM/dcj9FwaX82w/s72-c/6689857316449949.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-7507746295064422399</id><published>2010-08-21T12:09:00.002-03:00</published><updated>2010-08-21T12:11:48.355-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Amalia Mercedes Abaria</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TG_sfBWVxwI/AAAAAAAAXJM/nA-cTACypPg/s1600/Bot%C3%A1nico+dic+2008+006.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TG_sfBWVxwI/AAAAAAAAXJM/nA-cTACypPg/s320/Bot%C3%A1nico+dic+2008+006.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5507880886979643138" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;RECORREGUT DE LA LLÀGRIMA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Naix d'una memòria que fou amor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;o d'un capoll ferit que embolcalla el seu cor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;                                           &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;............................................  &lt;/span&gt;en l' oceà.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Com una perla ferida corre cap al teu pit&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;i ningú no va a a veure, a escoltar,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;a arrecerar aquesta petita,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;gran llàgrima.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Ara continua buscant un recorregut,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;buscant una roca que clame el teu nom,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;detenint-se, a voltes, en la riba del silenci,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;en el camí que les flors li negaren.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Per això la llàgrima no cau encara&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;i vola cap a la teua boca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;i sent una pedra pesant darrere de les seues voreres,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;dilatant-se com un udolament,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;menjant-se el tast gelat del buit.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;No cau encara&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;perquè vol veure com és el precipici,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;com el solc prim que la separa del teu amor,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;desapareix.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Però ningú no anà a veure, a escoltar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;i dubta llavors si avança amb la seua llança de laments&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;o busca la campana que adins encara sona.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;RECORRIDO DE LA LÁGRIMA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Nace de una memoria que fue amor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;o de un capullo herido que envuelve su corazón&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;............................................ &lt;/span&gt;en el océano.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Como una perla herida corre hacia tu pecho&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;y nadie viene a ver, a escuchar,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;a cobijar esta pequeña,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;grande lágrima.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Ahora sigue buscando un recorrido,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;buscando una roca que clame tu nombre,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;deteniéndose a veces, en la orilla del silencio,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;en el camino que las flores le negaron.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Por eso la lágrima no cae aún&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;y vuela hacia tu boca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;y siente una pesada piedra detrás de sus bordes,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;dilatándose como un aullido,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;comiéndose el gusto helado del vacío.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;No cae aún&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;porque quiere ver cómo es el precipicio,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;cómo el delgado surco que la separa de tu amor,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;desaparece.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Pero nadie vino a ver, a escuchar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;y duda entonces si avanza con su lanza de lamentos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;o busca la campana que adentro todavía suena.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Amalia Mercedes Abaria&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Foto: Gustavo Tisocco&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-7507746295064422399?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/7507746295064422399/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=7507746295064422399&amp;isPopup=true' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7507746295064422399'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7507746295064422399'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/08/pere-besso-traduce-amalia-mercedes.html' title='Pere Bessó traduce a Amalia Mercedes Abaria'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TG_sfBWVxwI/AAAAAAAAXJM/nA-cTACypPg/s72-c/Bot%C3%A1nico+dic+2008+006.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-5543658637622947666</id><published>2010-08-15T16:44:00.003-03:00</published><updated>2010-08-15T16:45:51.326-03:00</updated><title type='text'>Poema de Pere Bessó</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TGhDrvZAydI/AAAAAAAAXD0/lEUrt3UooWw/s1600/honky%2520tonks%25201.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TGhDrvZAydI/AAAAAAAAXD0/lEUrt3UooWw/s320/honky%2520tonks%25201.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5505724963195242962" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;HONKY TONK QUEEN&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;................. &lt;/span&gt;Para Gustavo Tisocco&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;La reina del piano-bar para inmigrantes primero me cubrió de rosas, luego me sopló en la nariz y, al fin, me chupó la mente. Ahora, a veces, soy caña; a veces soy guijarro, pero siempre hago el graznido de la corneja al oír el ronroneo de otro vecino de taburete que va de Mick Jagger.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;HONKY TONK QUEEN&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;................. &lt;/span&gt;Per a Gustavo Tisocco&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;La reina del piano-bar per a immigrants primer em cobrí de roses, després em bufà el nas i, al capdavall, em xuclà la ment. Ara, a voltes, sóc canya; a voltes sóc còdol, però sempre faig el cucleig de la cucala en sentir el ronquet d’un altre veí de tamborinet que va de Mick Jagger.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Pere Bessó (Autor y traductor del poema al catalán)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Imagen enviada por el autor&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-5543658637622947666?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/5543658637622947666/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=5543658637622947666&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/5543658637622947666'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/5543658637622947666'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/08/poema-de-pere-besso.html' title='Poema de Pere Bessó'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TGhDrvZAydI/AAAAAAAAXD0/lEUrt3UooWw/s72-c/honky%2520tonks%25201.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-3144309688868400720</id><published>2010-08-14T13:09:00.004-03:00</published><updated>2010-08-14T13:11:23.911-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a María Paula Mones Ruiz</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TGa_6heFRnI/AAAAAAAAXCU/vc9jyhmq-4Y/s1600/actual_tristeza_al_desnudo.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 251px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TGa_6heFRnI/AAAAAAAAXCU/vc9jyhmq-4Y/s320/actual_tristeza_al_desnudo.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5505298606644872818" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;ACROBÀCIES DEL SILENCI&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;Sé que no passes molt temps&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;sense posar damunt meu.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;Saps, coneixes els trucs del meu esperit.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;Sé de la teua màgica i crua aparició&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;sé que tries nous llocs de protagonisme.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;Ets el meu vell amic, pintor d'espills negres&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;però calle el teu nom, protegesc la teua identitat&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;per a no trencar la meua Llum.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;Junts… fulminem el crit monosíl·lab.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;Amb ganyota il·lusionista, camina la vida.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;I jo…&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;sostinc indesxifrables&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;acrobàcies del silenci, miques de la meua carn.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;Mentre la corda afluixa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;desapareixes …&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;amb mi a lloms&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;il·luminant-me.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;ACROBACIAS DEL SILENCIO&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;Sé que no pasas mucho tiempo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;sin posar sobre mí.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;Sabes, conoces los trucos de mi espíritu.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;Sé de tu mágica y cruda aparición&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;sé que eliges nuevos sitios de protagonismo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;Eres mi viejo amigo, pintor de espejos negros&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;pero callo tu nombre, protejo tu identidad&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;para no romper mi Luz.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;Juntos… fulminamos el monosílabo grito.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;Con mueca ilusionista, camina la vida.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;Y yo…&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;sostengo indescifrables&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;acrobacias del silencio, añicos de mi carne.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;Mientras la cuerda afloja&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;desapareces …&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;conmigo a cuestas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-weight: bold;"&gt;iluminándome.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© María Paula Mones Ruiz&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 153); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-3144309688868400720?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/3144309688868400720/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=3144309688868400720&amp;isPopup=true' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3144309688868400720'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3144309688868400720'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/08/pere-besso-traduce-maria-paula-mones.html' title='Pere Bessó traduce a María Paula Mones Ruiz'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TGa_6heFRnI/AAAAAAAAXCU/vc9jyhmq-4Y/s72-c/actual_tristeza_al_desnudo.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-4504781218714262129</id><published>2010-08-07T12:58:00.001-03:00</published><updated>2010-08-07T13:00:21.995-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Juany Rojas</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TF2C66vppHI/AAAAAAAAW6E/wl1cBqsAp08/s1600/00-arena-1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 195px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TF2C66vppHI/AAAAAAAAW6E/wl1cBqsAp08/s320/00-arena-1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5502698268429755506" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;AMASSAR&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;Acompanya'm, filla, a fer el pa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;porta farina i mantega&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;rent&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;i un pessic de sal&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;Devem bullir l'aigua&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;i preparar les mans&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;per a submergir-les en blanc amàs&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;Mira'm&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;que jo aprenguí mirant ma mare&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;i en acabant afegí les meues manyes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;El cilindre de cuina gira i premeix&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;les mans emboliquen amassen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;formant panets i rotllos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;Cada una posa la seua traça&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;en el tamany forma gruix&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;cada una va filant en la memòria&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;la dolça flaire del moment&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;i la tèbia herència que emergeix&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;des del forn a la taula&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;i des d'una dona a una altra dona&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;AMASAR&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;Acompáñame hija a hacer el pan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;trae harina y manteca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;levadura&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;y una pizca de sal&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;Debemos hervir el agua&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;y preparar las manos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;para sumergirlas en blanco amasijo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;Mírame&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;que yo aprendí mirando a mi madre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;y luego añadí mis mañas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;El uslero gira y presiona&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;las manos envuelven amasan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;formando bollos y redondelas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;Cada una pone su marca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;en el tamaño forma grosor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;cada una va hilando en la memoria&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;el dulce aroma del momento&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;y la tibia herencia que emerge&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;desde el horno a la mesa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;y desde una mujer a otra mujer&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Juany Rojas&lt;br /&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-4504781218714262129?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/4504781218714262129/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=4504781218714262129&amp;isPopup=true' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4504781218714262129'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4504781218714262129'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/08/pere-besso-traduce-juany-rojas.html' title='Pere Bessó traduce a  Juany Rojas'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TF2C66vppHI/AAAAAAAAW6E/wl1cBqsAp08/s72-c/00-arena-1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-7902920686222734610</id><published>2010-08-07T12:55:00.001-03:00</published><updated>2010-08-07T12:57:51.817-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Ricardo Juan Benítez</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TF2CV1tUUFI/AAAAAAAAW58/dKtq3jts8w4/s1600/calle-mayor.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 214px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TF2CV1tUUFI/AAAAAAAAW58/dKtq3jts8w4/s320/calle-mayor.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5502697631422632018" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0);font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Ecos en la nit&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;En la nit infinita&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ressonen certs ecos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de veus passades,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de veus presents.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Són estranys xiuxiueigs&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;al llarg de corredors&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de cambres ombrívoles.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Són planys llunyans&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;d'històries dissortades &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;inevitablement, properes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Són cruixits de l'ànima&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o potser, jocs il·lusoris &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de ments atordides.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Jo m'incorpore de les seues ànimes,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ja no escolte.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Ecos en la noche&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;En la noche infinita&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;resuenan ciertos ecos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de voces pasadas,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de voces presentes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Son extraños susurros&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a través de pasillos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de habitaciones umbrías.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Son quejidos lejanos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de historias desdichadas &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;inevitablemente, cercanas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Son crujidos del alma&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o quizá, juegos ilusorios &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de mentes aturdidas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Yo me incorporo de sus almas,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ya no escucho.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Ricardo Juan Benítez &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-7902920686222734610?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/7902920686222734610/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=7902920686222734610&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7902920686222734610'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7902920686222734610'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/08/pere-besso-traduce-ricardo-juan-benitez.html' title='Pere Bessó traduce a  Ricardo Juan Benítez'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TF2CV1tUUFI/AAAAAAAAW58/dKtq3jts8w4/s72-c/calle-mayor.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-6228716876224753649</id><published>2010-08-03T12:18:00.003-03:00</published><updated>2010-08-03T12:23:31.909-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Irene Marks</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TFgz8x_oCaI/AAAAAAAAWvs/Zmf6dDkMmZI/s1600/flavia1_med.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 217px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TFgz8x_oCaI/AAAAAAAAWvs/Zmf6dDkMmZI/s320/flavia1_med.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5501204064138430882" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;ELS VOLS SEPARATS&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;“Restituid, como yo, la virtud extraviada a la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;tierra, Sí, restituidla al cuerpo y a la vida, para&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;que dé a la tierra un sentido, un sentido humano”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Federico Nietzche&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;El que buscà la llum&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;                   &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.....................   &lt;/span&gt;més enllà&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;                            &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..........................  &lt;/span&gt;no comprenia.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;El que abjurà del sol&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;                    &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..................   &lt;/span&gt;el que no veié els rostres&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;                    &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................. &lt;/span&gt;que albiraven&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;                 &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................. &lt;/span&gt;a la Ciutat d'Acer&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Perque hi restava el resplendor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;                    &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..................  &lt;/span&gt;disfressat&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;                  &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................. &lt;/span&gt;de bla acatament&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;            &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;...........&lt;/span&gt;allí la força&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;       &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................. &lt;/span&gt;s'adormia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;                   &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................. &lt;/span&gt;intacta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Car allò que com ell l'havien vist&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;emmalatien de por&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;davant de la gran muralla de metall.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;I humanoïdes cregueren&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;els que s'arrosegaven pels carrers&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;amb l'olor a sofre.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Però eren ells mateixos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Si s'hagueren mirat en la corrent&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;                 &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..................&lt;/span&gt;dels ulls nus&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;estenent les mans...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Buscaren, però, la llum en la distància&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;fent collita de miralls&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;i promeses&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;i fastuoses paraules.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;A poc a poc les plomes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;dels seus altíssims somnis&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;anaren envellint encara inactives&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;I humanoïdes els altres els cregueren&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Per això es mataren els uns als altres&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;I encara que no ho saberen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;suïcidi fou,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;germanor destrossada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;a la primera aletada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;LOS VUELOS SEPARADOS&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;“Restituid, como yo, la virtud extraviada a la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;tierra, Sí, restituidla al cuerpo y a la vida, para&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;que dé a la tierra un sentido, un sentido humano”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Federico Nietzche&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;El que buscó la luz&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..................... &lt;/span&gt;más allá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;............................ &lt;/span&gt;no comprendía.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;El que abjuró del sol&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................. &lt;/span&gt;el que no vio los rostros&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................. &lt;/span&gt;que asomaban&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................. &lt;/span&gt;en la Ciudad de Acero&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Porque allí estaba el brillo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..................&lt;/span&gt;disfrazado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..................&lt;/span&gt;de blando acatamiento&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..........&lt;/span&gt;allí la fuerza&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................. &lt;/span&gt;se adormecía&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................. &lt;/span&gt;intacta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Pues lo que como él la hubieron visto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;enfermaban de miedo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;ante la gran muralla de metal.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Y humanoides creyeron&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;a los que se arrastraban por las calles&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;con el olor a azufre.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Mas eran ellos mismos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Si se hubieran mirado en la corriente&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..................&lt;/span&gt;de los ojos desnudos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;extendiendo las manos...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Mas buscaron la luz en la distancia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;cosechando espejismos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;y promesas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;y fastuosas palabras.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Lentamente las plumas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;de sus muy altos sueños&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;fueron envejeciendo aún inactivas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Y humanoides los otros los creyeron&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Por eso se mataron unos a otros&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Y aunque no lo supieron&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;suicidio fue,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;hermandad destrozada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;al primer aletazo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Irene Marks&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Pintura: Flavia Revagliatti&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-6228716876224753649?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/6228716876224753649/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=6228716876224753649&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/6228716876224753649'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/6228716876224753649'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/08/pere-besso-traduce-irene-marks.html' title='Pere Bessó traduce a  Irene Marks'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TFgz8x_oCaI/AAAAAAAAWvs/Zmf6dDkMmZI/s72-c/flavia1_med.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-8381921984269542556</id><published>2010-08-01T13:39:00.003-03:00</published><updated>2010-08-01T13:42:46.047-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Andrea Álvarez</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TFWjsyuXgjI/AAAAAAAAWs0/GVEZ3nhiCtU/s1600/3d%253F%253F%253F%253F%253F%253F4.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 319px; height: 234px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TFWjsyuXgjI/AAAAAAAAWs0/GVEZ3nhiCtU/s320/3d%253F%253F%253F%253F%253F%253F4.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5500482509828751922" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;URBS INFINITES&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;- T’ha passat cap volta veure una ciutat que s’assemble a aquesta? –&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;/Italo Calvino/&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;I&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;La processó va per dins&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;arbre de copes caigudes, sense verdor.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Aquell home sense abrils, sense cabells&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;arquejat al conjur dels anys, sec.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Guaites de les ciutats i les seues fumarades.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Saba vessada del fruit absent&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;en l’escorça del record, adins.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Les meues arrels s’endreden en els seus corpuscles d’asfalt&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;viatgen en les seues fulles&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;al febril vaivé del pensament.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Incideixen les vessants,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;creus en què transmigren les meues urbs&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;opaques i sense temps.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;II&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;M’endinse en les seues ninetes d’argamassa,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;per les seues venes d’ombres i llums grogues.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Les llums il•lustrades dels carrers.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Els seus fanals ens aglutinen damunt dels seus rails&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;com estació del metro,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;suma dels nostres passos, pense:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Els que pugen, els que baixen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;i els que anem quedant&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;en el compte immaculat del calvari.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;III&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Des d’aquest pinacle de maquetes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;les meues ubs i les maçoneries&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;tenen el disseny intacte i negligent&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;d’un arquitecte de fet.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Les mateixes solituds es repeteixen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Idèntiques les seues cares aninades&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;amb rictus de pobreses en les mans.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Les seues cases amb més carrers, amb més vehicles, no ens duen enlloc.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;La meua ciutat ´es suma de vides,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;amb les seues llums, amb les seues empremtes, els nostres passos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Un transe¨unt m´es per les senderes intestines de l’oc`as.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Urbes infinitas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;- ¿Te ha sucedido alguna vez ver una ciudad que se parezca a ésta? –&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;/Italo Calvino/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;I&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;La procesión va por dentro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;árbol de copas caídas, sin verdor.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Aquel hombre sin abriles, sin cabellos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;arqueado al conjuro de los años, seco.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Vigías de las ciudades y sus humaredas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Derramada savia del fruto ausente&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;en la corteza del recuerdo, adentro.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Mis raíces se enredan en sus corpúsculos de asfalto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;viajan en sus hojas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;al febril vaivén del pensamiento.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Inciden las vertientes,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;cruces en que transmigran mis urbes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;opacas y sin tiempo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;II&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Me adentro en sus pupilas de argamasa,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;por sus venas de sombras y luces amarillas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Las luces ilustradas de las calles.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Sus faros nos aglutinan sobre sus rieles&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;como estación del metro,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;suma de nuestros pasos, pienso:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Los que suben, los que bajan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;y los que vamos quedando&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;en la cuenta inmaculada del calvario.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;III&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Desde éste pináculo de maquetas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;mis urbes y sus mamposterías&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;tienen el diseño intacto y negligente&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;de un arquitecto de facto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Las mismas soledades se repiten.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Idénticas sus caras aniñadas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;con rictus de pobrezas en las manos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Sus casas con más calles, con más carros, nos llevan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;a ningún lado.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Mi ciudad es suma de vidas,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;con sus luces, con sus huellas, nuestros pasos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Un transeúnte más por las sendas intestinas del ocaso.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;© Andrea Victoria Álvarez&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-8381921984269542556?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/8381921984269542556/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=8381921984269542556&amp;isPopup=true' title='7 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8381921984269542556'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8381921984269542556'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/08/pere-besso-traduce-andrea-alvarez.html' title='Pere Bessó traduce a  Andrea Álvarez'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TFWjsyuXgjI/AAAAAAAAWs0/GVEZ3nhiCtU/s72-c/3d%253F%253F%253F%253F%253F%253F4.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-8618589500272553631</id><published>2010-07-31T12:13:00.001-03:00</published><updated>2010-07-31T12:15:47.992-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Elvira Alejandra Quintero</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TFQ9-F3USOI/AAAAAAAAWss/5Bpo8vxt8kM/s1600/72muelle.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 245px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TFQ9-F3USOI/AAAAAAAAWss/5Bpo8vxt8kM/s320/72muelle.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5500089181861595362" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Trenc d'alba&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Acosta't a la finestra i assossega les teues veus amb la boira que emergeix de les andanes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Recorda uns altres trencs d'alba xifrats pel descobriment d'una veritat, enmig del licor i l'entusiasme compartit amb les ànimes amigues.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;I deixa que siga només un record.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Sense plorar-lo mira cap a fora, cap a l'altre lloc que el teu ara s'esforça a tornar real i possible.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Allà el somni d'anit, les seues veus, les seues onades de persecució i els seus breus fragments de calma. La seua humitat, la seua martiritzant joia.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;La insana, boja pregunta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Amanecer&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Acércate a la ventana y sosiega tus voces con la bruma que emerge de los andenes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Recuerda otros amaneceres cifrados por el descubrimiento de una verdad, en medio del licor y el entusiasmo compartido con las almas amigas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Y deja que sea solamente un recuerdo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Sin llorarlo mira hacia afuera, hacia el otro lugar que tu ahora se esfuerza por volver real y posible.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Allí el sueño de anoche, sus voces, sus oleadas de persecución y sus breves fragmentos de calma. Su humedad, su martirizante dicha.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;La insana, loca pregunta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;   &lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Elvira Alejandra Quintero &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-8618589500272553631?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/8618589500272553631/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=8618589500272553631&amp;isPopup=true' title='8 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8618589500272553631'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8618589500272553631'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/07/pere-besso-traduce-elvira-alejandra.html' title='Pere Bessó traduce a  Elvira Alejandra Quintero'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TFQ9-F3USOI/AAAAAAAAWss/5Bpo8vxt8kM/s72-c/72muelle.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-4505536938214107793</id><published>2010-07-28T14:32:00.002-03:00</published><updated>2010-07-28T14:33:56.683-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Esteban González</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TFBp5tBDLlI/AAAAAAAAWsU/B-fTfUBxgHY/s1600/espantapajaros.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 229px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TFBp5tBDLlI/AAAAAAAAWsU/B-fTfUBxgHY/s320/espantapajaros.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5499011585076833874" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;L'oblit &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;és un accident cerebral voluntari.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;El record &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;un accident emocional involuntari.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;El olvido &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;es un accidente cerebral voluntario.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;El recuerdo &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;un accidente emocional involuntario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Esteban González&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-4505536938214107793?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/4505536938214107793/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=4505536938214107793&amp;isPopup=true' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4505536938214107793'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4505536938214107793'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/07/pere-besso-traduce-esteban-gonzalez.html' title='Pere Bessó traduce a Esteban González'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TFBp5tBDLlI/AAAAAAAAWsU/B-fTfUBxgHY/s72-c/espantapajaros.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-2574424613142754218</id><published>2010-07-18T16:18:00.001-03:00</published><updated>2010-07-18T16:20:35.904-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Lucas Frazzeta</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TENT1MM4p9I/AAAAAAAAWe8/CSG4bUEjPgM/s1600/ilostmyselfbydesigningdivas1db0.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 202px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TENT1MM4p9I/AAAAAAAAWe8/CSG4bUEjPgM/s320/ilostmyselfbydesigningdivas1db0.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5495328143595579346" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;que l'aire&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;duga la teua flaire és tan obvi com l'aigua de mar adobant els llavis&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;però l'aire no du la teua flaire&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;        &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.........  &lt;/span&gt;l'aire     &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;...............        &lt;/span&gt;du&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;   &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;...&lt;/span&gt;els teus divins dimonis pintant el quadre de la meua mort&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;que el aire&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;traiga tu aroma es tan obvio como el agua de mar curtiendo los labios&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;pero el aire no trae tu aroma&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;......... &lt;/span&gt;el aire &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;............... &lt;/span&gt;trae&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;... &lt;/span&gt;tus divinos demonios pintando el cuadro de mi muerte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Lucas Frazzeta &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-2574424613142754218?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/2574424613142754218/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=2574424613142754218&amp;isPopup=true' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/2574424613142754218'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/2574424613142754218'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/07/pere-besso-traduce-lucas-frazzeta.html' title='Pere Bessó traduce a  Lucas Frazzeta'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TENT1MM4p9I/AAAAAAAAWe8/CSG4bUEjPgM/s72-c/ilostmyselfbydesigningdivas1db0.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-7482399317312587090</id><published>2010-07-09T11:27:00.002-03:00</published><updated>2010-07-09T11:30:08.115-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Adriana Maggio</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TDcyOM-l3LI/AAAAAAAAWYs/b5jtl9c8KhU/s1600/bvf.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 209px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TDcyOM-l3LI/AAAAAAAAWYs/b5jtl9c8KhU/s320/bvf.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5491913490184920242" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;Només resta el ritme&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;del teu cor&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;en l’aire.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;Va callant amb el temps.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;I només resta&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;la memòria del ritme&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;del teu cor&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;en l’aire.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;Va callant amb el temps.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;I només resta&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;el desig de la memòria&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;del ritme&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;del teu cor&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;en l’aire.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;I va callant amb el temps.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;Sólo queda el ritmo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;de tu corazón&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;en el aire.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;Va callando con el tiempo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;Y sólo queda&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;la memoria del ritmo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;de tu corazón&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;en el aire.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;Va callando con el tiempo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;Y sólo queda&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;el deseo de la memoria&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;del ritmo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;de tu corazón&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;en el aire.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;Y va callando con el tiempo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     &lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Adriana Maggio&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-7482399317312587090?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/7482399317312587090/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=7482399317312587090&amp;isPopup=true' title='11 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7482399317312587090'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7482399317312587090'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/07/pere-besso-traduce-adriana-maggio.html' title='Pere Bessó traduce a  Adriana Maggio'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TDcyOM-l3LI/AAAAAAAAWYs/b5jtl9c8KhU/s72-c/bvf.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-3037737274098324738</id><published>2010-07-09T11:22:00.001-03:00</published><updated>2010-07-09T11:25:18.479-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a María Chapp</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TDcxKAzJlZI/AAAAAAAAWYk/fJ9FRp_Fn9I/s1600/esmeralda_ganga.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 256px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TDcxKAzJlZI/AAAAAAAAWYk/fJ9FRp_Fn9I/s320/esmeralda_ganga.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5491912318684599698" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;LA DIADEMA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;És necessari&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;........ &lt;/span&gt;bastir el temple&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;viatjar a l'essència&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................. &lt;/span&gt;habitar la diadema&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;maragda tallada que gira en nosaltres&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;L A D I A D E M A&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;es preciso&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;........ &lt;/span&gt;construir el templo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;viajar a la esencia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................. &lt;/span&gt;habitar la diadema&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;esmeralda tallada que gira en nosotros&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© María Chapp&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-3037737274098324738?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/3037737274098324738/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=3037737274098324738&amp;isPopup=true' title='12 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3037737274098324738'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3037737274098324738'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/07/pere-besso-traduce-maria-chapp.html' title='Pere Bessó traduce a María Chapp'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TDcxKAzJlZI/AAAAAAAAWYk/fJ9FRp_Fn9I/s72-c/esmeralda_ganga.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>12</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-4257919983280633081</id><published>2010-07-02T13:01:00.002-03:00</published><updated>2010-07-02T13:02:37.650-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Any Carmona</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TC4NeUUAxUI/AAAAAAAAWQk/WwDUaVQ16xo/s1600/DSC02427.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TC4NeUUAxUI/AAAAAAAAWQk/WwDUaVQ16xo/s320/DSC02427.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5489339810311095618" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Ara&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Ara que és matí tebi&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;i primavera.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Ara que les utopies s’arrosseguen&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;en subsòls.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Amb el meu plexe lligat als genolls &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;em pregunte&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;quan els arbres moribunds&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;emmudiren?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Ahora&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Ahora que es mañana tibia&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;y primavera.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Ahora que las utopías se arrastran&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;en subsuelos.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Con mi plexo pegado a las rodillas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;me pregunto&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;¿cuándo los árboles moribundos&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;enmudecieron?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© ANY CARMONA&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Foto: Gustavo Tisocco (Lago Camécuaro (Zamora -México-)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-4257919983280633081?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/4257919983280633081/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=4257919983280633081&amp;isPopup=true' title='7 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4257919983280633081'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4257919983280633081'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/07/pere-besso-traduce-any-carmona.html' title='Pere Bessó traduce a  Any Carmona'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TC4NeUUAxUI/AAAAAAAAWQk/WwDUaVQ16xo/s72-c/DSC02427.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-3281954402259295499</id><published>2010-06-29T12:09:00.001-03:00</published><updated>2010-06-29T12:11:40.682-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Liliana Chávez</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TCoNCuEAf-I/AAAAAAAAWM8/OWqZ4Sa3OW8/s1600/aaas.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 288px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TCoNCuEAf-I/AAAAAAAAWM8/OWqZ4Sa3OW8/s320/aaas.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5488213436280111074" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Els dies,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;només ombres que no es detenen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;fins allò més pregon.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Los días,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;sólo sombras que no se detienen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;sino&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;hasta lo más profundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Liliana Chávez&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-3281954402259295499?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/3281954402259295499/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=3281954402259295499&amp;isPopup=true' title='11 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3281954402259295499'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3281954402259295499'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/06/pere-besso-traduce-liliana-chavez.html' title='Pere Bessó traduce a Liliana Chávez'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TCoNCuEAf-I/AAAAAAAAWM8/OWqZ4Sa3OW8/s72-c/aaas.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-2948774195465728350</id><published>2010-06-27T16:30:00.001-03:00</published><updated>2010-06-27T16:32:17.201-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Alejandra Crespin Argañaraz</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TCenFXzYukI/AAAAAAAAWHk/cz7Bb--rtmo/s1600/hhh.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 280px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TCenFXzYukI/AAAAAAAAWHk/cz7Bb--rtmo/s320/hhh.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5487538381704968770" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;ARIADNA…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;T'estrany, imperturbable&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Sobrevivent del meu naufragi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Déu de la nostra illa,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Habitant de llocs llunyans&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Teseu de regions encantades.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;A voltes somie que et veuré al meu costat&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Que escoltaré la teua veu, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;i encoratjaré la meua pena.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Saps que patesc molt?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Saps que aquest lloc s'ha fet insuportable?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Donaria la meua vida per sentir-te, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Per tindre la teua mirada sobre els meus cabells,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;La teua veu acaronant el meu dolor,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;La teua mà forta en la meua mà solitària.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Ets al meu record,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;No vull anys, sense tu&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;No vull aquest riu de minuts sense les teues paraules,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Tinc por que em devore el minotaure,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Por d'oferir-me en sacrifici,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Por que m'abandones…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Només tu pots arribar ací,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Només la teua calidesa i el teu desig&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Poden donar-me esperances.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;ARIADNA…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Te extraño, imperturbable&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Sobreviviente de mi naufragio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Dios de nuestra isla,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Habitante de lugares lejanos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Teseo de regiones encantadas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;A veces sueño que te veré a mi lado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Que escuchare tu voz, dando aliento a mi pena.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;¿Sabes que sufro mucho?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;¿Sabes que este lugar se ha vuelto insoportable?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Daria mi vida por sentirte, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Por tener tu mirada sobre mi pelo,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Tu voz acariciando mi dolor,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Tu mano fuerte en mi mano solitaria.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Estás en mi recuerdo,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;No quiero años, sin ti&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;No quiero este río de minutos sin tus palabras,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Tengo miedo de que me devore el minotauro,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Miedo de ofrecerme en sacrificio,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Miedo de que me abandones…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Solo tú puedes llegar aquí,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Solo tu calidez y tu deseo,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Pueden darme esperanzas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Alejandra Crespin Argañaraz.- &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-2948774195465728350?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/2948774195465728350/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=2948774195465728350&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/2948774195465728350'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/2948774195465728350'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/06/pere-besso-traduce-alejandra-crespin.html' title='Pere Bessó traduce a  Alejandra Crespin Argañaraz'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TCenFXzYukI/AAAAAAAAWHk/cz7Bb--rtmo/s72-c/hhh.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-7847579845371609715</id><published>2010-06-27T16:26:00.001-03:00</published><updated>2010-06-27T16:28:21.111-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Fabiana León</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TCemHzi5psI/AAAAAAAAWHc/6O4ddZ6hFCo/s1600/4779769.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 214px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TCemHzi5psI/AAAAAAAAWHc/6O4ddZ6hFCo/s320/4779769.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5487537324000126658" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;MONJO TIBETÀ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;No volia un quadern qualsevol&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Buscava un de ben bonic&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Especial&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;El sopor de cap d'any &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Llimà els meus anhels&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Ataronjat&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Cobertes dures&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Folro de paper aranya&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Quasi un petit monjo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Sotmés als meus baixos instints&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Sí, la tinta és negra.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;MONJE TIBETANO&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;No quería un cuaderno cualquiera&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Buscaba uno lindo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Especial&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;El sopor de fin de año&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Limó mis anhelos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Anaranjado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Tapas duras&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Forro de papel araña&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Casi un pequeño monje&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Sometido a mis bajos instintos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Sí, la tinta es negra.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;      &lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 51); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Fabiana León&lt;br /&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-7847579845371609715?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/7847579845371609715/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=7847579845371609715&amp;isPopup=true' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7847579845371609715'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7847579845371609715'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/06/pere-besso-traduce-fabiana-leon.html' title='Pere Bessó traduce a  Fabiana León'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TCemHzi5psI/AAAAAAAAWHc/6O4ddZ6hFCo/s72-c/4779769.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-3003371815694328369</id><published>2010-05-29T12:31:00.002-03:00</published><updated>2010-05-29T12:33:22.409-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Juan Hurtado</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TAEzqMcRdJI/AAAAAAAAVwU/8GXkkqUvNls/s1600/ff8adda86c25023606506.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TAEzqMcRdJI/AAAAAAAAVwU/8GXkkqUvNls/s320/ff8adda86c25023606506.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5476715421846566034" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Aqueix instant anterior a no saber,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;el minut zero de soledat,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;quan a la nit&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;es consumeix el cigarret,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;la pluja dringa damunt del teulat roig cruesa,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;i resta escrit el teu nom a la finestra,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;esborrat el teu nom,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;només el teu nom esborrat a la finestra,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;i el compte dels dies&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;en un calendari&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;convocant la mort.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Ese instante anterior al no saber,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;el minuto cero de soledad,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;cuando en la noche&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;se consume el cigarro,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;la lluvia tintinea sobre el tejado rojo crudeza,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;y está escrito tu nombre en la ventana,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;tachado tu nombre,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;sólo tu nombre tachado en la ventana,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;y la cuenta de los días&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;en un calendario&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;convocando a la muerte.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Juan Hurtado &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-3003371815694328369?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/3003371815694328369/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=3003371815694328369&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3003371815694328369'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3003371815694328369'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/05/pere-besso-traduce-juan-hurtado.html' title='Pere Bessó traduce a  Juan Hurtado'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TAEzqMcRdJI/AAAAAAAAVwU/8GXkkqUvNls/s72-c/ff8adda86c25023606506.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-7591860352436942740</id><published>2010-05-29T12:27:00.001-03:00</published><updated>2010-05-29T12:29:48.433-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Silvana Merlo</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TAEyttGi6wI/AAAAAAAAVwM/7vAxu4qhk_U/s1600/bvf.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 209px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TAEyttGi6wI/AAAAAAAAVwM/7vAxu4qhk_U/s320/bvf.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5476714382641785602" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Llengua encesa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;Me’n vaig com qui se’n va&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;descosint-se els ossos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;repartint les seues plomes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;comptant les deixalles:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;números&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;i desil·lusions&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;metàfores ferides&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;polvoritzant la meua ànima.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Lengua encendida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;Me voy como quien se va&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;descosiéndose los huesos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;repartiendo sus plumas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;contando lo poco que queda:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;números&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;y desilusiones&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;metáforas heridas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-weight: bold;"&gt;pulverizando mi alma.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Silvana Merlo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-7591860352436942740?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/7591860352436942740/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=7591860352436942740&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7591860352436942740'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7591860352436942740'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/05/pere-besso-traduce-silvana-merlo.html' title='Pere Bessó traduce a Silvana Merlo'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TAEyttGi6wI/AAAAAAAAVwM/7vAxu4qhk_U/s72-c/bvf.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-7145669276494720354</id><published>2010-05-29T12:24:00.001-03:00</published><updated>2010-05-29T12:26:55.542-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Fanny Jaretón</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TAEyDaVBExI/AAAAAAAAVwE/mz7VSfBlW5U/s1600/654.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 197px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TAEyDaVBExI/AAAAAAAAVwE/mz7VSfBlW5U/s320/654.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5476713656047702802" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Oh jurem amb glòria morir&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Lluites per ser lliure.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;I només aconsegueixes deslligar-te del meu amor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;per a encadenar-te al meu sexe.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Oh juremos con gloria morir&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Luchás por ser libre.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Y sólo lográs desatarte de mi amor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;para encadenarte a mi sexo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;© Fanny Jaretón&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-7145669276494720354?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/7145669276494720354/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=7145669276494720354&amp;isPopup=true' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7145669276494720354'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7145669276494720354'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/05/pere-besso-traduce-fanny-jareton.html' title='Pere Bessó traduce a  Fanny Jaretón'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/TAEyDaVBExI/AAAAAAAAVwE/mz7VSfBlW5U/s72-c/654.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-334408921235987131</id><published>2010-05-16T17:32:00.001-03:00</published><updated>2010-05-16T17:35:24.641-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Marcela García Ferré</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S_BW3567l6I/AAAAAAAAVhc/M0oA6d-3AIc/s1600/16742_1287134944360_1409768240_818977_942353_n.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 274px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S_BW3567l6I/AAAAAAAAVhc/M0oA6d-3AIc/s320/16742_1287134944360_1409768240_818977_942353_n.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5471969065695942562" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;OFEGOR&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;No puc dormir les hores&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;plenes de dolor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;que no aconseguesc cridar. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;No aguante la pell&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;amb ungles d'acer&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;que ofega els meus sentits.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;No tinc la teua respiració, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;només les mans rosegadores&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;d'ossos sense sal.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;No puc silenciar &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;el silenci mort&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;a les meues oïdes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Ahogo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;No puedo dormir las horas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;llenas de dolor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;que no logro gritar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;No aguanto la piel&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;con uñas de acero&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;que ahoga mis sentidos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;No tengo tu respiración,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;sólo las manos roedoras&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;de huesos sin sal.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;No puedo silenciar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;al silencio muerto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;en mis oídos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Marcela García Ferré&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-334408921235987131?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/334408921235987131/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=334408921235987131&amp;isPopup=true' title='7 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/334408921235987131'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/334408921235987131'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/05/pere-besso-traduce-marcela-garcia-ferre.html' title='Pere Bessó traduce a  Marcela García Ferré'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S_BW3567l6I/AAAAAAAAVhc/M0oA6d-3AIc/s72-c/16742_1287134944360_1409768240_818977_942353_n.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-8081884014322808524</id><published>2010-05-09T17:21:00.003-03:00</published><updated>2010-05-09T17:23:25.339-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Ana Silvia Mazía</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S-cZeT2IhOI/AAAAAAAAVb4/sS7ab07c0_A/s1600/kkkkkkkk.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S-cZeT2IhOI/AAAAAAAAVb4/sS7ab07c0_A/s320/kkkkkkkk.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5469368280978851042" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Agranar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Agraní bé&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;per si restava&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;cap pena&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;cap por&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;cap culpa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Agraní molt bé&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;  ..&lt;/span&gt;  sobretot, davall del llit.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Hi trobí de tot&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;  ..&lt;/span&gt;  menys penediment&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Barrer&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Barrí bien&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;por si quedaba&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;alguna pena&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;algún miedo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;alguna culpa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Barrí muy bien&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.. &lt;/span&gt;sobre todo, debajo de la cama.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Encontré de todo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.. &lt;/span&gt;menos arrepentimiento&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Ana Silvia Mazía&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-8081884014322808524?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/8081884014322808524/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=8081884014322808524&amp;isPopup=true' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8081884014322808524'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8081884014322808524'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/05/pere-besso-traduce-ana-silvia-mazia.html' title='Pere Bessó traduce a  Ana Silvia Mazía'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S-cZeT2IhOI/AAAAAAAAVb4/sS7ab07c0_A/s72-c/kkkkkkkk.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-267685226855816197</id><published>2010-05-04T11:41:00.001-03:00</published><updated>2010-05-04T11:43:26.609-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Elisa Dejistani</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S-AyU-XtT0I/AAAAAAAAVWw/H7LTcZwTY1w/s1600/eli.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 280px; height: 210px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S-AyU-XtT0I/AAAAAAAAVWw/H7LTcZwTY1w/s320/eli.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5467425283548991298" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;EL RETORN DE CASSANDRA&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;La sequència d’una veritat &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;a l’aguait la devora &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;Hi ha una clau&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;perduda i retrobada&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;un cadenat&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;que lluita des de dins. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;Serà aquella boca ensalivada&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;pels déus&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;la condemna perpètua?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;A voltes &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;els carrers dels meus somnis&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;s’assemblen al vertigen.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;Qui incità&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;l’expiació?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;Com pogueren &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;abandonar-la&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;ara que retorna&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;des de la vora&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;de l’esquerda?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;LA VUELTA DE CASANDRA&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;La devora la secuencia&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;de una verdad en acecho&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;Hay una llave&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;perdida y reencontrada&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;un candado&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;que lucha desde adentro&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;¿será aquella boca salivada&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;por los dioses&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;la condena perpetua?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;A veces &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;las calles de mis sueños&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;se parecen al vértigo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;Quién incitó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;a la expiación&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;Cómo pudieron &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;abandonarla&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;ahora que regresa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;desde el borde&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;de la grieta&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Elisa Dejistani&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-267685226855816197?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/267685226855816197/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=267685226855816197&amp;isPopup=true' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/267685226855816197'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/267685226855816197'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/05/pere-besso-traduce-elisa-dejistani.html' title='Pere Bessó traduce a Elisa Dejistani'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S-AyU-XtT0I/AAAAAAAAVWw/H7LTcZwTY1w/s72-c/eli.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-5202367732855800803</id><published>2010-04-25T13:25:00.001-03:00</published><updated>2010-04-25T13:27:32.119-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Pablo Queralt</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S9RtV-ZsMeI/AAAAAAAAVNw/mSu6RHBmmdY/s1600/10635_104201179594144_100000127865156_122267_3273742_n.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S9RtV-ZsMeI/AAAAAAAAVNw/mSu6RHBmmdY/s320/10635_104201179594144_100000127865156_122267_3273742_n.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5464112472202686946" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Comprenguérem tot en quedar-nos desperts en la cançó&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;del sol en la seua ganyota de dona vençuda&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;algú que pensa que se' n burlen pot sentir-se&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;estimat,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;viure entre mentides estimar com estimen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;estols de cendres&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Comprendimos todo al quedarnos despiertos en la canción&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;del sol en su mueca de mujer vencida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;alguien que piensa que se burlan de él puede sentirse&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;amado,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;vivir entre mentiras amar como aman&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;bandas de cenizas y gracia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Pablo Queralt&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-5202367732855800803?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/5202367732855800803/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=5202367732855800803&amp;isPopup=true' title='11 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/5202367732855800803'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/5202367732855800803'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/04/pere-besso-traduce-pablo-queralt.html' title='Pere Bessó traduce a  Pablo Queralt'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S9RtV-ZsMeI/AAAAAAAAVNw/mSu6RHBmmdY/s72-c/10635_104201179594144_100000127865156_122267_3273742_n.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-3298326067004185919</id><published>2010-04-14T19:04:00.002-03:00</published><updated>2010-04-14T19:06:10.442-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Nora Alicia Perusin</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S8Y8Jxg9-FI/AAAAAAAAVDQ/FNTslDpVBGI/s1600/182368730RL237168573.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 265px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S8Y8Jxg9-FI/AAAAAAAAVDQ/FNTslDpVBGI/s320/182368730RL237168573.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5460117736841410642" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;AL BELL MIG...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;Al bell mig de l'ermàs cresc com una flor.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;Alta com un dit camine depressa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;no hi ha part de mi a la ciutat,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;només una carta sense respondre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;i un xicot que m'aguaita a la dàrsena sud.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;Ell besava les meues cames&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;i els seus ulls onejaven com una sola bandera.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;EN MEDIO...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;En medio del páramo crezco como una flor.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;Alta como un dedo camino de prisa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;no hay parte de mí en la ciudad,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;sólo una carta sin responder&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;y un muchacho que me aguarda en la dársena sur.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;El besaba mis piernas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;y sus ojos ondulaban como una bandera&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 204, 255); font-weight: bold;"&gt;única.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Nora Alicia Perusin&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-3298326067004185919?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/3298326067004185919/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=3298326067004185919&amp;isPopup=true' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3298326067004185919'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3298326067004185919'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/04/pere-besso-traduce-nora-alicia-perusin.html' title='Pere Bessó traduce a  Nora Alicia Perusin'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S8Y8Jxg9-FI/AAAAAAAAVDQ/FNTslDpVBGI/s72-c/182368730RL237168573.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-340337375989137080</id><published>2010-04-06T19:47:00.003-03:00</published><updated>2010-04-06T19:49:32.872-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Fabiana Posse</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S7u6VvPk0DI/AAAAAAAAU_w/uB0oA8wFzOY/s1600/00Y17_thumb1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 214px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S7u6VvPk0DI/AAAAAAAAU_w/uB0oA8wFzOY/s320/00Y17_thumb1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5457160256111300658" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Hi ha alguna cosa escrita a la gola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Prefereix el silenci&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;No va a dir res&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Res com aqueix amor que posà la trampa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Temps enrere&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Hui&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Demà&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;I s'instal·là en la meua sang&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;En cadascuna de les meues cel·lules&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Com elixir verinós&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Despedint cada nova arribada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Perfilant-se immortal&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Somrient encara que trencat&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Allunyant-se de mi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Cada volta que mire endins&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;La meua història&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;El laberint al que em sotmet sòcia del silenci&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;No em trobe en l'aire&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Em jugue la vida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;En el teu oxígen calavera.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Hay algo escrito en la garganta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Prefiere el silencio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;No va a decir nada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Nada como ese amor que tendió la trampa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Tiempo atrás&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Hoy&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Mañana&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Y se instalo en mi sangre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;En cada una de mis células&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Como elixir venenoso&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Despidiendo cada nueva llegada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Perfilándose inmortal&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Sonriéndose aunque roto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Alejándome de mí&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Cada vez que miro adentro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Mi historia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;El laberinto al que me someto socia del silencio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;No me encuentro en el aire&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Me va la vida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;En tu oxigeno calavera.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;   &lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Fabiana Posse  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-340337375989137080?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/340337375989137080/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=340337375989137080&amp;isPopup=true' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/340337375989137080'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/340337375989137080'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/04/pere-besso-traduce-fabiana-posse.html' title='Pere Bessó traduce a  Fabiana Posse'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S7u6VvPk0DI/AAAAAAAAU_w/uB0oA8wFzOY/s72-c/00Y17_thumb1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-359681594503292926</id><published>2010-04-02T10:36:00.001-03:00</published><updated>2010-04-02T10:38:45.564-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Rodrigo Illescas</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S7XzQcr7mdI/AAAAAAAAU40/4AsnTgrcnds/s1600/RODRIGO+ILLESCAS+1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S7XzQcr7mdI/AAAAAAAAU40/4AsnTgrcnds/s320/RODRIGO+ILLESCAS+1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5455533987533134290" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Boleta de vidre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Una boleta de vidre travessa el carrer.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Es perd en arribar al cordó&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;i un nen en la boca d'una claveguera plora:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;ja no sap si és seua o d'algú més,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;amb el seu cap abaixat intueix &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;la finitud de la matèria;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;però no imagina &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;amb quina indiferència &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;giren les coses redones.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Bolita de vidrio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Una bolita de vidrio atraviesa la calle.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Se pierde al llegar al cordón&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;y un niño llora en la boca de una alcantarilla:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;ya no sabe si es suya o de alguien más,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;con su cabeza gacha intuye &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;la finitud de la materia;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;pero no imagina &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;con qué indiferencia &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;giran las cosas redondas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Rodrigo Illescas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Foto enviada por el autor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-359681594503292926?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/359681594503292926/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=359681594503292926&amp;isPopup=true' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/359681594503292926'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/359681594503292926'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/04/pere-besso-traduce-rodrigo-illescas.html' title='Pere Bessó traduce a  Rodrigo Illescas'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S7XzQcr7mdI/AAAAAAAAU40/4AsnTgrcnds/s72-c/RODRIGO+ILLESCAS+1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-3369307081487677355</id><published>2010-03-27T13:37:00.002-03:00</published><updated>2010-03-27T13:38:51.870-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Stella Maris Vence</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S640dCVEABI/AAAAAAAAU0c/j1R1HB-Fxfs/s1600/susy8.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 171px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S640dCVEABI/AAAAAAAAU0c/j1R1HB-Fxfs/s320/susy8.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5453353872238313490" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;aquesta viatgera necessitat&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;sempre al marge&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;en camins que arriben a la vora de no sé quina part&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;potser hi haurà moltes llunes en aquesta boca insadollable&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;la recerca és un paradís que sempre és a l’altre costat &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;algú apagà el cresol&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;no dec despertar els fantasmes paralitzen les cames&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;aquesta sendera nit amunt guarda els secrets d’un mar fosc&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;el soroll que colpeja les pestanyes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;és la benedicció d’un àngel trist&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;que empenta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;dec arribar a aqueix contacte amb la immensitat&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;encalçada per la por&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;l’insomni&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;i aqueixa sentor a llunyania&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;ací&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;en la nuesa del meu cos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;esta viajera necesidad&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;siempre al márgen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;en caminos que llegan a la orilla de no se qué parte&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;quizás haya muchas lunas en esta boca insaciable&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;la búsqueda es un paraíso que siempre está del otro lado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;alguién apagó el candil&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;no debo despertar a los fantasmas paralizan las piernas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;este sendero noche arriba guarda los secretos de un mar oscuro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;el ruido que golpea las pestañas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;es la bendición de un ángel triste&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;que empuja&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;debo llegar a ese contacto con la inmensidad&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;acosada por el miedo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;el imsomnio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;y ese olor a lejanía&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;acá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;en la desnudez de mi cuerpo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Stella Maris Vence&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-3369307081487677355?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/3369307081487677355/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=3369307081487677355&amp;isPopup=true' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3369307081487677355'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3369307081487677355'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/03/pere-besso-traduce-stella-maris-vence.html' title='Pere Bessó traduce a Stella Maris Vence'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S640dCVEABI/AAAAAAAAU0c/j1R1HB-Fxfs/s72-c/susy8.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-4498498186792341952</id><published>2010-03-23T11:39:00.002-03:00</published><updated>2010-03-23T11:40:56.022-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Julio Carabelli</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S6jS1UgZpkI/AAAAAAAAUwE/Xrsix58oGs0/s1600-h/cueva+4.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S6jS1UgZpkI/AAAAAAAAUwE/Xrsix58oGs0/s320/cueva+4.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5451839162411492930" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;MALGRAT TOT&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;L'escriptor sap&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;que ell i tot allò que hi envolta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;es perdrà&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;engolit pel mar amenaçant.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Aleshores&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;assegut damunt de la bassa moribunda&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;pren la seua sang&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;i comença a escriure.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;A pesar de todo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;El escritor sabe&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;que él y todo lo que lo rodea&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;se perderá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;tragado por el mar amenazante.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Entonces&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;sentado sobre la balsa moribunda&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;toma su sangre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;y empieza a escribir.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;© Julio Carabelli&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-4498498186792341952?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/4498498186792341952/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=4498498186792341952&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4498498186792341952'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4498498186792341952'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/03/pere-besso-traduce-julio-carabelli.html' title='Pere Bessó traduce a  Julio Carabelli'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S6jS1UgZpkI/AAAAAAAAUwE/Xrsix58oGs0/s72-c/cueva+4.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-4666487169264531929</id><published>2010-03-16T22:21:00.002-03:00</published><updated>2010-03-16T22:23:20.265-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Martín Jiménez Guerra</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S6Au5ebgDnI/AAAAAAAAUqM/wmgPqa2NOQU/s1600-h/20070318012117-187gotas-de-duda-filtered.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 254px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S6Au5ebgDnI/AAAAAAAAUqM/wmgPqa2NOQU/s320/20070318012117-187gotas-de-duda-filtered.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5449407114074132082" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;ENDERROC&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Cauen, cauen, cauen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Aqueixes gotes no cessen la seua anada cap al buit.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Persisteixen. Cavalquen la memòria.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Desenterren allò fondo. Perduren.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;No saben morir. Els dol l'esperança.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Es deixen caure i cauen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Retorcen la mirada. Es llastimen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Perden i insisteixen de bell nou.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Cauen, cauen, cauen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;i de seguida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;cada llàgrima mastega trossos de vida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;records del cor resquills&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;de la ferida trossets de mi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;i no detenen la seua caiguda.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Derrumbe&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Caen, caen, caen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Esas gotas no cesan su andar hacía el vacío.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Persisten. Cabalgan la memoria.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Desentierran lo hondo. Perduran.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;No saben morir. Les duele la esperanza.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Se dejan caer y caen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Retuercen la mirada. Lastiman.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Pierden e insisten otra vez.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Caen, caen, caen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;y de a poco&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;cada lágrima mastica trozos de vida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;recuerdos del corazón esquirlas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;de la herida pedacitos de mí&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;y no detienen su caída.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255); font-weight: bold;"&gt;© Martín Jiménez Guerra&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255); font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-4666487169264531929?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/4666487169264531929/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=4666487169264531929&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4666487169264531929'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4666487169264531929'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/03/pere-besso-traduce-martin-jimenez.html' title='Pere Bessó traduce a  Martín Jiménez Guerra'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S6Au5ebgDnI/AAAAAAAAUqM/wmgPqa2NOQU/s72-c/20070318012117-187gotas-de-duda-filtered.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-8139331983793277887</id><published>2010-03-14T16:44:00.002-03:00</published><updated>2010-03-14T16:46:17.434-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Juan Lucas Pantaleón Andrín</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S5082ZV125I/AAAAAAAAUo8/kwFE9NwCMy4/s1600-h/matern7.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S5082ZV125I/AAAAAAAAUo8/kwFE9NwCMy4/s320/matern7.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5448578029401267090" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;embruix&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;t'ensume/ et busque/ t'invente&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;t'agafe del coll/ a espai &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;t'acaricie &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;perquè t'acostumes/&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;et distrac et bese et mossegue&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;en la humitat de la nit/&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;iquantestrenyelcoll….pufff...!!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;no hi ha res/ res no resta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;embrujo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;te olfateo/ te busco/ te invento&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;te tomo del cuello/ despacio &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;te acaricio &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;para que te acostumbres/&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;te distraigo te beso te muerdo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;en la humedad de la noche/&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;ycuandoteapretoelcuello….pufff...!!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;no hay nada/ no queda nada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Juan Lucas Pantaleón Andrín&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-8139331983793277887?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/8139331983793277887/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=8139331983793277887&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8139331983793277887'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8139331983793277887'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/03/pere-besso-traduce-juan-lucas-pantaleon.html' title='Pere Bessó traduce a  Juan Lucas Pantaleón Andrín'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S5082ZV125I/AAAAAAAAUo8/kwFE9NwCMy4/s72-c/matern7.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-1113606611966107246</id><published>2010-03-10T19:28:00.001-03:00</published><updated>2010-03-10T19:32:00.909-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Máximo Ballester</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S5gdp6roMkI/AAAAAAAAUkM/KMOwsLRxB6A/s1600-h/55730261_c0244c38b7.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S5gdp6roMkI/AAAAAAAAUkM/KMOwsLRxB6A/s320/55730261_c0244c38b7.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5447136355268702786" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Arbre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Han podat l’arbre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;del meu carrer.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Està despullat, el pobre,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;i fa fred.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;No hi haurà una bona veïna&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;que li teixesca un matinet?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Árbol&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Han podado el árbol&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;de mi calle.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Está desnudo, el pobre,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;y hace frío.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;¿No habrá una buena vecina&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;que le teja una mañanita?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Máximo Ballester&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-1113606611966107246?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/1113606611966107246/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=1113606611966107246&amp;isPopup=true' title='7 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/1113606611966107246'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/1113606611966107246'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/03/pere-besso-traduce-maximo-ballester.html' title='Pere Bessó traduce a  Máximo Ballester'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S5gdp6roMkI/AAAAAAAAUkM/KMOwsLRxB6A/s72-c/55730261_c0244c38b7.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-7837669523934255264</id><published>2010-03-05T22:20:00.001-03:00</published><updated>2010-03-05T22:23:11.360-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Mónica Angelino</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S5GuUNf2vrI/AAAAAAAAUek/VFT5QqsvMkA/s1600-h/angel.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 256px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S5GuUNf2vrI/AAAAAAAAUek/VFT5QqsvMkA/s320/angel.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5445325086711529138" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;No!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;No és igual &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;blau&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;o verd&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;un fa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;que un re&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;ni&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;aquesta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;obsessió&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;a les meues&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;oïdes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;de fantasma&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;boja&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;aquesta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;festa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;on&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;tot&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;és&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;una festa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;però jo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;ja no hi era.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;¡No!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;No da lo mismo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;azul&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;o verde&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;un fa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;que un re&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;ni&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;esta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;obsesión&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;en mis&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;oídos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;de fantasma&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;loca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;esta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;fiesta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;donde&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;todo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;es&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;una fiesta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;pero yo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;ya no estaba.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;© Mónica Angelino&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-7837669523934255264?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/7837669523934255264/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=7837669523934255264&amp;isPopup=true' title='7 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7837669523934255264'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7837669523934255264'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/03/pere-besso-traduce-monica-angelino.html' title='Pere Bessó traduce a  Mónica Angelino'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S5GuUNf2vrI/AAAAAAAAUek/VFT5QqsvMkA/s72-c/angel.gif' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-2032560391793868046</id><published>2010-03-03T20:13:00.002-03:00</published><updated>2010-03-03T20:16:44.841-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Hugo Mujica</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S47tpXuc4aI/AAAAAAAAUbc/x_nRAyk8lnI/s1600-h/Imagen14.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 258px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S47tpXuc4aI/AAAAAAAAUbc/x_nRAyk8lnI/s320/Imagen14.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5444550294536774050" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;NAIX EL DIA &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;Naix el dia,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;la claror en què tot&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;es mostra,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;allò que cap a ella brota&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;                 &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................. &lt;/span&gt;i allò que la seua mateixa llum mustiga.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;Tot nàixer demana nuesa,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;                &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;................ &lt;/span&gt;com la demana l’amor,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;                        &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;...........................&lt;/span&gt;com la regala la mort.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;NACE EL DÍA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;Nace el día,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;la claridad en la que todo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;se muestra,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;lo que hacia ella brota&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................. &lt;/span&gt;y lo que su misma luz marchita.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;Todo nacer pide desnudez,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;................ &lt;/span&gt;como la pide el amor,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;........................... &lt;/span&gt;como la regala la muerte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 153); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Hugo Mujica&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 153); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-2032560391793868046?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/2032560391793868046/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=2032560391793868046&amp;isPopup=true' title='8 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/2032560391793868046'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/2032560391793868046'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/03/pere-besso-traduce-hugo-mujica.html' title='Pere Bessó traduce a  Hugo Mujica'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S47tpXuc4aI/AAAAAAAAUbc/x_nRAyk8lnI/s72-c/Imagen14.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-5153453488691486460</id><published>2010-02-27T14:20:00.001-03:00</published><updated>2010-02-27T14:22:08.180-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Yadi Henao</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S4lUlDEXGVI/AAAAAAAAUX8/84b6_a_3oTE/s1600-h/y.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 248px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S4lUlDEXGVI/AAAAAAAAUX8/84b6_a_3oTE/s320/y.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5442974620109445458" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;ANNE SEXTON RETORNA DES DE LA NIT&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;Sóc aqueixa balena estesa &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;sobre la nit. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;Devorada &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;pels espies del mar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;Sóc la que jau &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;entre la teua veu i la meua. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;Balena &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;que dorm la seua sal d’escumes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;i gegants esquarterats&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;pel fregament a trenc d’alba. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;Els dies que perdérem&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;cauen del seu mateix pes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;i les paraules floten&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;com elos banyistes ofegats, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;bells i eterns en la seua extinció. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;Estimat enemic, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;som la nit&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;i som els ulls d’aquest amor condemnat&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;a kilòmetres de nosaltres. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;Els que fórem&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;rebutgen els salvavides&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;i es riuen de l’angoixa amb el seu bikini&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;que no demana socors&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;que no vol rescat. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;Enemic, amor, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;és a prop la distància&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;i la mort em visita&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;amb el seu cobert de boira &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;i el perfum d’allò que mai no torna.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;ANNE SEXTON REGRESA DESDE LA NOCHE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;Soy esa ballena tendida &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;sobre la noche. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;Devorada &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;por los espías del mar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;Soy la que yace &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;entre tu voz y la mía. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;Ballena &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;que duerme su sal de espumas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;y gigantes descuartizados&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;por el roce del amanecer. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;Los días que perdimos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;caen por su propio peso&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;y las palabras flotan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;como los bañistas ahogados, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;hermosos y eternos en su extinción. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;Querido enemigo, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;somos la noche&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;y somos los ojos de este amor condenado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;a kilómetros de nosotros. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;Los que fuimos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;rechazan los salvavidas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;y se ríen de la angustia con su bikini&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;que no pide auxilio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;que no quiere rescate. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;Enemigo, amor, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;está cerca la distancia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;y la muerte me visita&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;con su tapado de niebla&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;y el perfume de lo que jamás vuelve. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;© Yadi Henao&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204); font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-5153453488691486460?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/5153453488691486460/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=5153453488691486460&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/5153453488691486460'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/5153453488691486460'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/02/pere-besso-traduce-yadi-henao.html' title='Pere Bessó traduce a  Yadi Henao'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S4lUlDEXGVI/AAAAAAAAUX8/84b6_a_3oTE/s72-c/y.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-3906393774332174225</id><published>2010-02-16T11:18:00.003-03:00</published><updated>2010-02-16T11:23:48.450-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Isabel Guevara</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S3qqJgL9f1I/AAAAAAAAUKU/hNu-C6JtglI/s1600-h/6569_101988909815371_100000127865156_59603_4961559_n.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 233px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S3qqJgL9f1I/AAAAAAAAUKU/hNu-C6JtglI/s320/6569_101988909815371_100000127865156_59603_4961559_n.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5438846580238942034" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;MONÒLEG - (AL PEU D'UN ARBRE)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;A Henry Arturo, mi hijo...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;por inventarse en cada espina&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;"Me senté esta mañana, en mi balcón, para ver el mundo. Y él,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;caminante, se detiene un punto, me saluda y se va"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Rabindranath Tagore&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Espere amb els teus ulls encalmats&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;pel darrer ocell&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;aquell&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;que en vol cert liquide abecedaris&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;-no el núvol que els vessa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;no continuaré de puntetes&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;caminant veraç&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;denunciat en la paraula&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;demà&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;eteri al darrer tro&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;quan lliuraré la primavera del meu mi esperit&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;-en algun mercat&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;de la mà del vent&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;jauré atent al blat i a la despertada del lotus&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;al bosc las&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;-amb els meus ulls fecunds per a alcova d'ocells.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;MONÓLOGO - (AL PIE DE UN ÁRBOL)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;A Henry Arturo, mi hijo...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;por inventarse en cada espina&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;"Me senté esta mañana, en mi balcón, para ver el mundo. Y él,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;caminante, se detiene un punto, me saluda y se va"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Rabindranath Tagore&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Espero con tus ojos calmos&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;por el último pájaro&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;ése&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;que en vuelo cierto liquide abecedarios&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;-no la nube que los derrama&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;no seguiré de puntillas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;caminando veraz&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;denunciado en la palabra&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;mañana&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;etéreo al último trueno&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;cuando entregue la primavera de mi espíritu&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;-en algún mercado&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;de la mano del viento&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;yaceré atento al trigo y al despertar del loto&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;en el bosque laso&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;-con mis ojos fecundos para alcoba de pájaros.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Isabel Guevara&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-3906393774332174225?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/3906393774332174225/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=3906393774332174225&amp;isPopup=true' title='12 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3906393774332174225'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3906393774332174225'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/02/pere-besso-traduce-isabel-guevara.html' title='Pere Bessó traduce a Isabel Guevara'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S3qqJgL9f1I/AAAAAAAAUKU/hNu-C6JtglI/s72-c/6569_101988909815371_100000127865156_59603_4961559_n.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>12</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-637313797350791057</id><published>2010-02-02T11:32:00.001-03:00</published><updated>2010-02-02T11:34:14.351-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Ana Romano</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S2g3veEW1PI/AAAAAAAAT8k/ieWykRc5S84/s1600-h/s.bmp"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S2g3veEW1PI/AAAAAAAAT8k/ieWykRc5S84/s320/s.bmp" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5433654239087219954" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 255, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Antídot&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Amaga i desamaga l'abandó&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;la pols&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Damunt de ferros enroscats&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;sucumbeix la careta:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;eix il•lusori&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;que escortà una existència&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;aletejà el model: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;avortà.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 255, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Antídoto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Oculta y desoculta el abandono&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;el polvo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Sobre hierros enroscados&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;sucumbe la máscara:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;eje ilusorio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;que escoltó una existencia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;aleteó el modelo: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;abortó.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Ana Romano&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-637313797350791057?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/637313797350791057/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=637313797350791057&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/637313797350791057'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/637313797350791057'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/02/pere-besso-traduce-ana-romano.html' title='Pere Bessó traduce a  Ana Romano'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S2g3veEW1PI/AAAAAAAAT8k/ieWykRc5S84/s72-c/s.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-8947298986030892342</id><published>2010-01-26T20:49:00.002-03:00</published><updated>2010-01-26T20:50:43.613-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Susana Giraudo</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S19_s6ibK6I/AAAAAAAAT40/QpfEZ6-V4Rk/s1600-h/marosa8.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 251px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S19_s6ibK6I/AAAAAAAAT40/QpfEZ6-V4Rk/s320/marosa8.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5431200085236722594" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Sóc una dona de dol,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;de dolor a tota hora.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Abans d'açò&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;no sabia de&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;l'articulació del muscle,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;de les cames cansades&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;ni de la immensa apatia.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;En un altre temps, jo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;......... &lt;/span&gt;cantava.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Soy una mujer de luto,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;de dolor a toda hora.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Antes de esto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;no sabía de&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;la articulación del hombro,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;de las piernas cansadas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;ni de las inmensa apatía.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Antes yo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;......... &lt;/span&gt;cantaba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Susana Giraudo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-8947298986030892342?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/8947298986030892342/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=8947298986030892342&amp;isPopup=true' title='9 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8947298986030892342'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8947298986030892342'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/01/pere-besso-traduce-susana-giraudo.html' title='Pere Bessó traduce a Susana Giraudo'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S19_s6ibK6I/AAAAAAAAT40/QpfEZ6-V4Rk/s72-c/marosa8.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-6946723463767207563</id><published>2010-01-24T19:59:00.004-03:00</published><updated>2010-01-24T20:03:04.205-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Marta Braier</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S1zRPjUU6RI/AAAAAAAAT3E/lqjZxELPgs4/s1600-h/mendiga+madrid.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S1zRPjUU6RI/AAAAAAAAT3E/lqjZxELPgs4/s320/mendiga+madrid.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5430445315810715922" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;El corc&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;De matinada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;puja pels carrers&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;un lied de Schubert&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.........&lt;/span&gt; puja &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.&lt;/span&gt; baixa &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.&lt;/span&gt; gemega&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;és Ella de bell nou&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;...............&lt;/span&gt; Canta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..&lt;/span&gt; entre cartrons canta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;en una llengua estranya&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;............. &lt;/span&gt;i corre bava, ¿sentiu?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;un himne grotesc&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;...... &lt;/span&gt;agrunsa la ciutat.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;La carcoma&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;En la madrugada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;sube por las calles&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;un lied de Schubert&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.........&lt;/span&gt; sube &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.&lt;/span&gt; baja &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;. &lt;/span&gt;gime&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;es Ella otra vez&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;...............&lt;/span&gt; Canta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.. &lt;/span&gt;entre cartones canta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;en una lengua extraña&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.............&lt;/span&gt; y corre baba, ¿oís?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;un himno grotesco&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;......&lt;/span&gt; mece la ciudad.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 102, 51); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Marta Braier&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 102, 51); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-6946723463767207563?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/6946723463767207563/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=6946723463767207563&amp;isPopup=true' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/6946723463767207563'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/6946723463767207563'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/01/pere-besso-traduce-marta-braier.html' title='Pere Bessó traduce a Marta Braier'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S1zRPjUU6RI/AAAAAAAAT3E/lqjZxELPgs4/s72-c/mendiga+madrid.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-7780235265813380216</id><published>2010-01-08T11:40:00.002-03:00</published><updated>2010-01-08T11:41:46.647-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Myriam Leal</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S0dEBqmJtNI/AAAAAAAAToE/1RQpYat-3rw/s1600-h/256.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 219px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S0dEBqmJtNI/AAAAAAAAToE/1RQpYat-3rw/s320/256.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5424379071595918546" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Àngels perduts&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;Algú perdé els seus àngels&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;Els oblidà&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;en el seient de darrere del picú&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;Des de llavors ells fumen habans&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;juguen pòker a tota hora&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;i abusen de la cervesa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;A les nits&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;ça i lla vagareja&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;algun desangelat&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;amb un manoll de plomes a la butxaca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;i aquests xicons -als qui&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;ja els està creixent la barba-&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;volen redimir-se&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;Tornar a casa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Ángeles perdidos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;Alguien perdió sus ángeles&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;Los olvidó&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;en el asiento trasero de la pick-up&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;Desde entonces ellos fuman habanos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;juegan póker todo el tiempo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;y abusan de la cerveza&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;En las noches&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;por allí anda&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;alguien desangelado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;con un manojo de plumas en el bolsillo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;y estos chicos -a los que&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;ya les está creciendo la barba-&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;quieren redimirse&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;Volver a casa&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Myriam Leal&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-7780235265813380216?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/7780235265813380216/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=7780235265813380216&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7780235265813380216'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7780235265813380216'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/01/pere-besso-traduce-myriam-leal.html' title='Pere Bessó traduce a Myriam Leal'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S0dEBqmJtNI/AAAAAAAAToE/1RQpYat-3rw/s72-c/256.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-5234922426665983913</id><published>2010-01-05T18:17:00.003-03:00</published><updated>2010-01-05T18:22:02.030-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Emmanuel Cassanese</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S0OtNkSKohI/AAAAAAAATik/eYZ-We3BZ5o/s1600-h/cerezos_sakura-759142.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 251px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S0OtNkSKohI/AAAAAAAATik/eYZ-We3BZ5o/s320/cerezos_sakura-759142.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5423368824873984530" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;PERILL V &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Camine pels arbres&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;furtant cirerers madurs&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;enfile gratacels&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;excitant la mort&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;no calme aquesta rosa violenta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;que rega saba&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;que rebenta sabatilles.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Reste descalç.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Perboque semàfors en verd&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;fanals del segle XIX&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;sepulte aquest cementeri&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;per a després regar-lo de cirerers.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Creixeran nines de la Xina&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;sultanes de les dues mil nits&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;tigres del fons del mar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Tinc por que sobren els cireres&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;la primavera besant el cementeri.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;PELIGRO V&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Camino por los árboles&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;robando cerezos maduros&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;trepo rascacielos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;excitando a la muerte&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;no calmo esta rosa violenta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;que riega savia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;que revienta zapatillas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Quedo descalzo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Vomito semáforos en verde&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;faroles del siglo XIX&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;sepulto este cementerio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;para luego regarlo de cerezos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Crecerán muñecas de la China&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;sultanas de las dos mil noches&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;tigres del fondo del mar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Temo que sobren los cerezos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;la primavera besando al cementerio.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Emmanuel Cassanese&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán: Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-5234922426665983913?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/5234922426665983913/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=5234922426665983913&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/5234922426665983913'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/5234922426665983913'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2010/01/pere-besso-traduce-emmanuel-cassanese.html' title='Pere Bessó traduce a Emmanuel Cassanese'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/S0OtNkSKohI/AAAAAAAATik/eYZ-We3BZ5o/s72-c/cerezos_sakura-759142.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-8511595603314321504</id><published>2009-12-23T13:10:00.002-03:00</published><updated>2009-12-23T13:13:56.687-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Jorge Ariel Madrazo</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SzJBj2lMdNI/AAAAAAAATfk/5gZdz-a55JA/s1600-h/sol1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 300px; height: 314px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SzJBj2lMdNI/AAAAAAAATfk/5gZdz-a55JA/s320/sol1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5418465385882875090" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;DONS D'ELLA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;EL SOL&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;no sap de moral:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;en larvades vesprades&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;espurneja&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;es deixa penetrar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;pel bec de&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;pelícà&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;del mar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Si ho desitja&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;el Sol&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;arraïma&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;caberots de&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Vida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;O els calcina amb&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;un renill un&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;dessagnament un incendi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;una&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;galopada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;El Sol no sap de&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;llengües&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;ningú&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;no li revelà:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;“vosté es diu&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Sol”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;el Sol no&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;parla&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;del Sol&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;ix o entra&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;i no ho&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;pensa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;raig més&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;raig&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;menys&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;el Sol s'assembla&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;dolça senyora&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;a vosté&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;vosté que&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;calla el mateix cel&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;desola el&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;cor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;no pensa en&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;el baró&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;nascut de&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;la seua llum&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;DONES DE ELLA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;EL SOL&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;no sabe de moral:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;en larvadas tardes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;centellea&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;déjase penetrar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;por el pico de&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;pelícano&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;del mar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Si lo desea&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;el Sol&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;enracima&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;uvas de&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Vida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;O las calcina con&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;un relincho un&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;desangre un incendio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;un&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;galopar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;El Sol no sabe de&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;lenguas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;nadie&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;le reveló:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;“usted se llama&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;Sol”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;el Sol no&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;habla&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;del Sol&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;sale o entra&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;y no lo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;piensa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;rayo más&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;rayo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;menos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;el Sol se parece&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;dulce señora&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;a usted&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;usted que&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;calla el propio cielo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;desola el&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;corazón&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;no piensa en&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;el varón&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;nacido de&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;su luz&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;© Jorge Ariel Madrazo &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 102); font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-8511595603314321504?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/8511595603314321504/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=8511595603314321504&amp;isPopup=true' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8511595603314321504'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8511595603314321504'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2009/12/pere-besso-traduce-jorge-ariel-madrazo.html' title='Pere Bessó traduce a Jorge Ariel Madrazo'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SzJBj2lMdNI/AAAAAAAATfk/5gZdz-a55JA/s72-c/sol1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-2553130926350547891</id><published>2009-12-15T13:29:00.001-03:00</published><updated>2009-12-15T13:31:40.798-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Cristina Berbari</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/Sye5yLRKn_I/AAAAAAAATJk/WHx2miHn4Gg/s1600-h/Claude_Monet_01.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 318px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/Sye5yLRKn_I/AAAAAAAATJk/WHx2miHn4Gg/s320/Claude_Monet_01.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5415501348605698034" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Davant de Monet &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;la llum pinta nímfees &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;endins de l'estany.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Córrec i la meua pressa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;fa que roden llunes &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;al bell mig dels pins.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Ante Monet&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;pinta la luz ninfeas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;en el estanque.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Corro y mi prisa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;hace que rueden lunas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;entre los pinos.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Cristina Berbari&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-2553130926350547891?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/2553130926350547891/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=2553130926350547891&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/2553130926350547891'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/2553130926350547891'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2009/12/pere-besso-traduce-cristina-berbari.html' title='Pere Bessó traduce a Cristina Berbari'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/Sye5yLRKn_I/AAAAAAAATJk/WHx2miHn4Gg/s72-c/Claude_Monet_01.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-1983581053614202734</id><published>2009-12-09T20:27:00.001-03:00</published><updated>2009-12-09T20:28:55.350-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Lorena Dugo Sanna</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SyAylsjl3RI/AAAAAAAATEk/OC9x3nTKB_Q/s1600-h/3y.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SyAylsjl3RI/AAAAAAAATEk/OC9x3nTKB_Q/s320/3y.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5413382375296326930" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 204);font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;A COS OBERT&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ell s’empassà el coixí&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;en què sudà&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;l’absència.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La floridura&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de les fotos mortes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;s’encarnà&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;en un monstre gegant&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;pudent&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;que cada nit&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;obri&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;les seues parpelles de llanda&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i raja&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;llàgrimes ferides.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mentre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;les espases del rellotge&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;li travessen les temples&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(allí&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;al purgatori del somni)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cada nit&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;baveja&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;damunt de la tauleta de llum.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;A CUERPO ABIERTO&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Él se tragó la almohada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;en la que sudó&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;la ausencia.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El moho&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de las fotos muertas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;se encarnó&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;en un monstruo gigante&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;maloliente&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;que cada noche&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;abre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sus párpados de lata&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;y chorrea&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lágrimas heridas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mientras&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;las espadas del reloj&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;le atraviesan las sienes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(allí&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;en el purgatorio del sueño)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cada noche&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;babea&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sobre la mesa de luz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 153); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Lorena Dugo Sanna&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 153); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-1983581053614202734?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/1983581053614202734/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=1983581053614202734&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/1983581053614202734'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/1983581053614202734'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2009/12/pere-besso-traduce-lorena-dugo-sanna.html' title='Pere Bessó traduce a Lorena Dugo Sanna'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SyAylsjl3RI/AAAAAAAATEk/OC9x3nTKB_Q/s72-c/3y.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-8687926903171962297</id><published>2009-12-01T20:50:00.001-03:00</published><updated>2009-12-01T20:52:41.299-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Laura García Del Castaño</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SxWsMg4Pt7I/AAAAAAAAS8w/WO2Zp2KT-cg/s1600/bego+tejo26.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SxWsMg4Pt7I/AAAAAAAAS8w/WO2Zp2KT-cg/s320/bego+tejo26.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5410419858339772338" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;Una mà aliena em convida a ballar,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;aquesta música a frec de pell&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;que sacsa els fonaments de la llengua&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;amb puny i lletra d'escalfred.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;Una mano ajena me invita a bailar,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;esta música a flor de piel&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;que sacude los cimientos del habla&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 102); font-weight: bold;"&gt;con puño y letra de escalofrío.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Laura García Del Castaño&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Pintura: Bego Tojo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-8687926903171962297?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/8687926903171962297/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=8687926903171962297&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8687926903171962297'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8687926903171962297'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2009/12/pere-besso-traduce-laura-garcia-del.html' title='Pere Bessó traduce a Laura García Del Castaño'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SxWsMg4Pt7I/AAAAAAAAS8w/WO2Zp2KT-cg/s72-c/bego+tejo26.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-4207307073537366363</id><published>2009-11-28T15:07:00.001-03:00</published><updated>2009-11-28T15:10:08.196-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Liliana Lapadula</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SxFnXnCalTI/AAAAAAAAS6k/TatlZlq2jhQ/s1600/rompecabezas.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 300px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SxFnXnCalTI/AAAAAAAAS6k/TatlZlq2jhQ/s320/rompecabezas.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5409218282762442034" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;MISANTROPIA  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Henry Miller tenia raó.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;A mesura que madurem&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;i el pensament es fa un poc més savi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;i el cos mes dèbil&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;esdevenim distants, un xic solitaris&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;quasi, quasi escèptics.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Açò no hauria de preocupar-nos, dic&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;potser amb els anys i les ferides&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;aprenem a viure amb les nostres ombres&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;arribem a un acord amb nosaltres mateixos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;conciliem parts&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;o redimim els contraris&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;al dir de Dylan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;O tal volta, després de tant fragor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;ens adonem&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;que hem estimat pregonament&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;la humanitat tota&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;per a despullar-nos en acabant&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;de la ressaca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;i guardar recelosos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;algunes valuoses peces del trencacaps&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;que, tal vegada, s’arrepleguen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;en la inèdita antologia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;dels nostres dies.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;MISANTROPÍA &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Henry Miller tenía razón.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;A medida que maduramos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;y el pensamiento se hace un poco más sabio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;y el cuerpo más débil&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;nos vamos tornando distantes, un tanto solitarios&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;casi, casi escépticos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Esto no debería preocuparnos, digo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;quizás con los años y las heridas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;aprendemos a vivir con nuestras sombras&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;llegamos a un acuerdo con nosotros mismos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;conciliamos partes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;o redimimos los contrarios&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;al decir de Dylan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;O tal vez, después de tanto fragor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;caemos en la cuenta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;de que hemos amado profundamente&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;a la humanidad toda&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;para despojarnos luego&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;de la resaca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;y guardar con recelo &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;algunas valiosas piezas del rompecabezas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;las cuales, posiblemente&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;se acopien&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;en la inédita antología&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;de nuestros días.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;     &lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Liliana Lapadula&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-4207307073537366363?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/4207307073537366363/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=4207307073537366363&amp;isPopup=true' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4207307073537366363'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4207307073537366363'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2009/11/pere-besso-traduce-liliana-lapadula.html' title='Pere Bessó traduce a Liliana Lapadula'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SxFnXnCalTI/AAAAAAAAS6k/TatlZlq2jhQ/s72-c/rompecabezas.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-3450656946313108989</id><published>2009-11-24T11:40:00.002-03:00</published><updated>2009-11-24T11:41:53.494-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Alberto Boco</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SwvwlxzMebI/AAAAAAAAS0c/nMErdPX2c9Y/s1600/212683759RL882910634.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 243px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SwvwlxzMebI/AAAAAAAAS0c/nMErdPX2c9Y/s320/212683759RL882910634.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5407680309402302898" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;aplegaves&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;sota certa silenciosa pluja&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;a prop la fi de l'estiu&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;però en tot temps&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;més enllà de jocs &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;d'enginyoses metàfores&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;en tota altra manera a la cadència&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;que habita les coses naturals&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;alguna cosa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;apareix sempre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;com el silenci en les coses&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;també alguna cosa mor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;en el silenci&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;entre les coses&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;venías&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;bajo cierta silenciosa lluvia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;próximo el fin del verano&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;pero en todo tiempo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;más allá de juegos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;de ingeniosas metáforas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;en modo diverso a la cadencia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;que habita las cosas naturales&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;algo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;aparece siempre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;como el silencio en las cosas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;también algo muere&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;en el silencio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;entre las cosas&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Alberto Boco&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-3450656946313108989?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/3450656946313108989/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=3450656946313108989&amp;isPopup=true' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3450656946313108989'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3450656946313108989'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2009/11/pere-besso-traduce-alberto-boco.html' title='Pere Bessó traduce a Alberto Boco'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SwvwlxzMebI/AAAAAAAAS0c/nMErdPX2c9Y/s72-c/212683759RL882910634.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-6430107866445502319</id><published>2009-11-24T11:36:00.002-03:00</published><updated>2009-11-24T11:38:45.536-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Antonio Pourrere</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SwvvxZIR1AI/AAAAAAAAS0U/lg4Ei3db-AA/s1600/8207909233402722.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 319px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SwvvxZIR1AI/AAAAAAAAS0U/lg4Ei3db-AA/s320/8207909233402722.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5407679409426650114" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;ÈPOCA SECA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;L'aigua és vida i pau,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;és mare i terra fèrtil.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Festeja l'abundor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;i en ànima es renovella.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Ens abraça en silenci&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;per a partir de nou.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;EPOCA SECA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;El agua es vida y paz,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;es madre y tierra fértil.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Festeja la abundancia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;y se renueva en alma.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;Nos abraza en silencio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255); font-weight: bold;"&gt;para partir de nuevo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Antonio Cristobal Pourrere&lt;br /&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-6430107866445502319?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/6430107866445502319/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=6430107866445502319&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/6430107866445502319'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/6430107866445502319'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2009/11/pere-besso-traduce-antonio-pourrere.html' title='Pere Bessó traduce a Antonio Pourrere'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SwvvxZIR1AI/AAAAAAAAS0U/lg4Ei3db-AA/s72-c/8207909233402722.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-6316868742765399143</id><published>2009-11-22T19:43:00.002-03:00</published><updated>2009-11-22T19:44:31.836-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Teresa Vaccaro</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/Swm-sfcJheI/AAAAAAAASxM/NEN2v5Tk51Y/s1600/17524_wallpaper280.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 280px; height: 210px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/Swm-sfcJheI/AAAAAAAASxM/NEN2v5Tk51Y/s320/17524_wallpaper280.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5407062499198076386" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;L'AMOR&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;L'amor és mel i llima.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Una cirera ferida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;....................... &lt;/span&gt;en la boca.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;EL AMOR&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;El amor es miel y limón.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Una cereza herida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;....................... &lt;/span&gt;en la boca.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Teresa Vaccaro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-6316868742765399143?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/6316868742765399143/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=6316868742765399143&amp;isPopup=true' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/6316868742765399143'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/6316868742765399143'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2009/11/pere-besso-traduce-teresa-vaccaro.html' title='Pere Bessó traduce a Teresa Vaccaro'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/Swm-sfcJheI/AAAAAAAASxM/NEN2v5Tk51Y/s72-c/17524_wallpaper280.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-2815405258577927660</id><published>2009-11-22T19:37:00.002-03:00</published><updated>2009-11-22T19:40:45.577-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Adriana Maggio</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/Swm9zXys9iI/AAAAAAAASxE/cwpLagMpN2s/s1600/espacios+inconclusos.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 280px; height: 210px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/Swm9zXys9iI/AAAAAAAASxE/cwpLagMpN2s/s320/espacios+inconclusos.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5407061517892646434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Hechizo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;S'interposà&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;entre el meu cor i el vent.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Em travessà amb set mirades&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;dels seus ulls negres.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt; Hechizo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Se interpuso&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;entre mi corazón y el viento.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Me atravesó con siete miradas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;de sus ojos negros.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 51); font-weight: bold;"&gt;© Adriana Maggio&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 51); font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-2815405258577927660?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/2815405258577927660/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=2815405258577927660&amp;isPopup=true' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/2815405258577927660'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/2815405258577927660'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2009/11/pere-besso-traduce-adriana-maggio.html' title='Pere Bessó traduce a Adriana Maggio'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/Swm9zXys9iI/AAAAAAAASxE/cwpLagMpN2s/s72-c/espacios+inconclusos.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-4796930854936225606</id><published>2009-11-11T23:44:00.001-03:00</published><updated>2009-11-11T23:46:49.663-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Julia Del Prado</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/Svt2-XGEYkI/AAAAAAAASo8/jDM7uoOs9wg/s1600-h/mariposa.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 241px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/Svt2-XGEYkI/AAAAAAAASo8/jDM7uoOs9wg/s320/mariposa.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5403042991684477506" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Simbad i la papallona blava&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Qui m'estimà! en el somni, una bonica papallona blava que amb les seues ales em tocà lleugerament el cos i en acabant ambdues ens tornàrem donzelles, al toc d'una vara de Campaneta. Després marxàvem per un camí de boscos daurats de tardor, en aqueix lloc totes dues trobàrem Simbad, que era molt lluny de Zanzíbar. Del port i del mar. Plorava més que plorava, el seu plor es feu aigua i no sé com de sobte aqueixos boscos ja no ho eren, sinó que hi era la mar i Simbad en la seua barca, on feliç prenia comiat de nosaltres.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Despertí tot seguit d'aquest somni en vigília, viu la papallona blava que se n'anava per la meua finestra i jo tornava a ser la mateixa, reposava al meu llit.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Simbad y la mariposa azul&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;¡Quién me amó! en el sueño, una hermosa mariposa azul que con sus alas tocó ligeramente mi cuerpo y luego ambas nos volvimos doncellas, al toque de una vara de Campanita. Luego íbamos por un camino de bosques dorados de otoño, en ese lugar las dos hallamos a Simbad, que estaba muy lejos de Zanzíbar. Del puerto y del mar. Lloraba y lloraba, su llanto se hizo agua y no sé cómo de repente esos bosques ya no lo eran, sino estaba la mar y Simbad en su barca, donde feliz nos decía adiós.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;Desperté luego de este sueño en vigilia, vi a la mariposa azul que se iba por mi ventana y yo volvía a ser la misma, reposaba en mi cama.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Julia del Prado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-4796930854936225606?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/4796930854936225606/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=4796930854936225606&amp;isPopup=true' title='7 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4796930854936225606'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/4796930854936225606'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2009/11/pere-besso-traduce-julia-del-prado.html' title='Pere Bessó traduce a Julia Del Prado'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/Svt2-XGEYkI/AAAAAAAASo8/jDM7uoOs9wg/s72-c/mariposa.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-8588193801694200323</id><published>2009-11-09T22:37:00.001-03:00</published><updated>2009-11-09T22:39:52.785-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a María Montserrat Bertrán</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SvjEPAOeoSI/AAAAAAAASl0/Ot7AaS_3Psk/s1600-h/hierba.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 213px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SvjEPAOeoSI/AAAAAAAASl0/Ot7AaS_3Psk/s320/hierba.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402283515068719394" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;L'AU-HERBA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Les verges petulants i embriagues&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;de vent i cel&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;busquen el fang, la pluja caient,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;el plaer d'afonar-se&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;i equilibrar els seus passos damunt de la terra d'escarpades vores,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;terra, nus de somnis, de pedres&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;on l'herba dreçada respira amb pulmons&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;d'un sol verd, d'una sola música per dins&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;i davall dels fins peus,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;herba que deixa acaronar-se amb petjades diàfanes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;adorables de vent&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;herba enmig d'encrespades ones d'una mar de pedres&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;herba de gràcia,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;au de lluna&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;on la llavor naix,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;i fa del verd, vent&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;i fa del vent, vida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;ploma-verda&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;recolzant-se en els impenetrables del món.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;EL AVE-HIERBA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;Las vírgenes petulantes y embriagadas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;de viento y cielo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;buscan el barro, la lluvia cayendo,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;el placer de hundirse&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;y equilibrar sus pasos sobre la tierra de escarpados bordes,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;tierra, nudo de sueños, de piedras&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;donde la hierba erguida respira con pulmones&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;de un solo verde, de una sola música por dentro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;y debajo de los finos pies,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;hierba que deja acariciarse con pisadas diáfanas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;adorables de viento&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;hierba entre encrespadas olas de una mar de piedras&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;hierba de gracia,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;ave de luna&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;donde la semilla nace,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;y hace del verde, viento&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;y hace del viento, vida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;pluma-verde&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-weight: bold;"&gt;apoyándose en los impenetrables del mundo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© María Montserrat Bertrán&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-8588193801694200323?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/8588193801694200323/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=8588193801694200323&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8588193801694200323'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8588193801694200323'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2009/11/pere-besso-traduce-maria-montserrat.html' title='Pere Bessó traduce a María Montserrat Bertrán'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SvjEPAOeoSI/AAAAAAAASl0/Ot7AaS_3Psk/s72-c/hierba.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-7918025347444126533</id><published>2009-11-07T19:45:00.002-03:00</published><updated>2009-11-07T19:49:45.724-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Horacio Laitano</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SvX5JYBbyxI/AAAAAAAASjM/grRaiTnkNSI/s1600-h/aaas.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 288px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SvX5JYBbyxI/AAAAAAAASjM/grRaiTnkNSI/s320/aaas.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5401497267563383570" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;ABANS O DESPRÉS&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;............                &lt;/span&gt;A la memòria de ma germana&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Ya no parlen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;ni tan sols per costum.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;No mormolen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;ni s’escuden en paraules.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;No s’acosten ni s’allunyen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;a les nits.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;No respiren&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;la frescor de la vesprada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Ja no canten ni conversen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;en veu baixa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;No es troben&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;als bars ni al cantó&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;No pregunten&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;ni responen a deshora.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Només escriuen amb el puny&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;una paraula...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Una vella paraula&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;que es bada...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Antes o después&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255);font-size:100%;" &gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;............. &lt;/span&gt;A la memoria de mi hermana&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Ya no hablan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;ni siquiera por costumbre.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;No murmuran&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;ni se escudan en palabras.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;No se acercan ni se alejan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;por las noches.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;No respiran&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;la frescura de la tarde&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Ya no cantan ni conversan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;en voz baja.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;No se encuentran&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;en los bares ni en la esquina&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;No preguntan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;ni contestan a deshora.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Sólo escriben con el puño&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;una palabra...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Una vieja palabra&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;que se quiebra...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;© Horacio Laitano&lt;br /&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-7918025347444126533?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/7918025347444126533/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=7918025347444126533&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7918025347444126533'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/7918025347444126533'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2009/11/pere-besso-traduce-horacio-laitano.html' title='Pere Bessó traduce a Horacio Laitano'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SvX5JYBbyxI/AAAAAAAASjM/grRaiTnkNSI/s72-c/aaas.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-9011035117155013004</id><published>2009-11-04T14:18:00.001-03:00</published><updated>2009-11-04T14:21:14.190-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Molly Bic</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SvG37cd3D6I/AAAAAAAASgY/Wc7s6Ry3hKI/s1600-h/penumbra.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 150px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SvG37cd3D6I/AAAAAAAASgY/Wc7s6Ry3hKI/s320/penumbra.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5400299660075536290" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;Ell no era &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;un home fosc&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;era un traficant &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;de silencis&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;malbaratava el seu temps&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;en la tendresa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;esberlada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;del meu alé. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;El no era &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;un hombre hosco&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;era un traficante &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;de silencios&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;derrochaba su tiempo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;en la ternura&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;quebrada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;de mi aliento.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Molly Bic&lt;br /&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-9011035117155013004?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/9011035117155013004/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=9011035117155013004&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/9011035117155013004'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/9011035117155013004'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2009/11/pere-besso-traduce-molly-bic.html' title='Pere Bessó traduce a Molly Bic'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SvG37cd3D6I/AAAAAAAASgY/Wc7s6Ry3hKI/s72-c/penumbra.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-3376657773263446007</id><published>2009-11-01T13:15:00.003-03:00</published><updated>2009-11-01T13:19:28.568-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Norma Padra</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/Su20sJLX9MI/AAAAAAAAScw/gJwPSK9BOSk/s1600-h/normal_Flores_sobre_el_piano.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 254px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/Su20sJLX9MI/AAAAAAAAScw/gJwPSK9BOSk/s320/normal_Flores_sobre_el_piano.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5399170198757962946" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Escrits&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Les lletres &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.....       &lt;/span&gt;cauen &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.......        &lt;/span&gt;per cansament&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;...............                     &lt;/span&gt;Es revelen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;en textos xifrats&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;                  &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................    &lt;/span&gt;equidistants&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;una d’altres&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;              &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;............      &lt;/span&gt;amb cura&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;guarden misteris &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;                 &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;....................       &lt;/span&gt;Formen un esquelet&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;en blanc i negre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Paraules&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..........            &lt;/span&gt;oblit&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;...............                     &lt;/span&gt;cendres.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;  Escritos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Las letras&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..... &lt;/span&gt;caen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;....... &lt;/span&gt;por cansancio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................. &lt;/span&gt;Se revelan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;en textos cifrados&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................... &lt;/span&gt;equidistantes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;una de otras&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................. &lt;/span&gt;con cuidado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;guardan misterios&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..................... &lt;/span&gt;Forman un esqueleto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;en blanco y negro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Palabras&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;........... &lt;/span&gt;olvido&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.................... &lt;/span&gt;cenizas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Norma Padra&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 255, 255); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-3376657773263446007?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/3376657773263446007/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=3376657773263446007&amp;isPopup=true' title='14 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3376657773263446007'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/3376657773263446007'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2009/11/pere-besso-traduce-norma-padra.html' title='Pere Bessó traduce a Norma Padra'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/Su20sJLX9MI/AAAAAAAAScw/gJwPSK9BOSk/s72-c/normal_Flores_sobre_el_piano.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>14</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-6212624797026401642</id><published>2009-10-30T10:45:00.001-03:00</published><updated>2009-10-30T10:47:01.912-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Alfonso Freire</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SuruMYpl4XI/AAAAAAAASbQ/8uwG23ClI8k/s1600-h/cicadri_Botella.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SuruMYpl4XI/AAAAAAAASbQ/8uwG23ClI8k/s320/cicadri_Botella.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5398388999899701618" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Vaixell ciutadà&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Si tots els vaixells&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;arribaren al cor de les ciutats&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;tindríem tants refugis&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;des d'on veure el mar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;tirar una botella&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;per a compartir amb els seus habitants&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;que sovintegen aqueix port de l'oblit&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;els vaixells&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;són referències de viatges i de vida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;en un&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;te'n trobí&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;i continuí en viatge&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Barco ciudadano&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;Si todos los barcos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;llegaran al corazón de las ciudades&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;tendríamos tantos refugios&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;desde donde ver el mar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;tirar una botella&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;para compartir con sus habitantes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;que frecuentan ese puerto del olvido&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;los barcos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;son referencias de viajes y de vida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;en uno de ellos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;te encontré&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 102); font-weight: bold;"&gt;y seguí en viaje&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 51); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Alfonso Freire&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 51); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-6212624797026401642?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/6212624797026401642/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=6212624797026401642&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/6212624797026401642'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/6212624797026401642'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2009/10/pere-besso-traduce-alfonso-freire.html' title='Pere Bessó traduce a Alfonso Freire'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SuruMYpl4XI/AAAAAAAASbQ/8uwG23ClI8k/s72-c/cicadri_Botella.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-1370364603709387534</id><published>2009-10-18T14:53:00.002-03:00</published><updated>2009-10-18T14:55:10.150-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a Moni Indiveri de Vega</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SttWY4yIopI/AAAAAAAASSA/H_3WFWBZLos/s1600-h/Mujer-Frente-al-Espejo-A.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 230px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SttWY4yIopI/AAAAAAAASSA/H_3WFWBZLos/s320/Mujer-Frente-al-Espejo-A.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5393999964265816722" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cus fills&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;amb puntades profundes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;esgarrapa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;quan es fan brillants&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;les mirades&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;busca cards&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;per a fregar la pell dels que ploren&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;es vist de vampir&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;xucla i furga&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;vol veure l'íntim&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;en les cèl·lules&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;els torrents oberts&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cose hijos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;con puntadas profundas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;escarba&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cuando se hacen brillantes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;las miradas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;busca cardos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;para rozar la piel de los que lloran&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;se viste de vampiro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chupa y hurga&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;quiere ver lo íntimo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;en las células&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;los torrentes abiertos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Moni Indiveri de Vega&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-1370364603709387534?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/1370364603709387534/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=1370364603709387534&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/1370364603709387534'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/1370364603709387534'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2009/10/pere-besso-traduce-moni-indiveri-de.html' title='Pere Bessó traduce a Moni Indiveri de Vega'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SttWY4yIopI/AAAAAAAASSA/H_3WFWBZLos/s72-c/Mujer-Frente-al-Espejo-A.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-5540029726998712507</id><published>2009-10-16T12:25:00.001-03:00</published><updated>2009-10-16T12:27:25.894-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Leonor Mauvecin</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/StiQuurbNJI/AAAAAAAASMY/eCIWBoFFLZE/s1600-h/planetas+%28S%29.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 280px; height: 210px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/StiQuurbNJI/AAAAAAAASMY/eCIWBoFFLZE/s320/planetas+%28S%29.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5393219686254720146" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Escric sota la inseguritat&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;d'un planeta efímer.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Escric al voltant de la certesa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de l'insondable.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Escric segons els esquemes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de l'absurd i de la màgia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;amb què s'elabora l'univers.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Escric des de l'esperança.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I busque al bell mig dels amagatalls del camí&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;el nom dels éssers que m'acompanyen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i trace damunt de les seues pells, el meu mateix nom.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Per a guardar-los de bell nou en aquesta arca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;                                  &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;................................... &lt;/span&gt;Abans del diluvi.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Escribo bajo la inseguridad&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de un planeta efímero.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Escribo sobre la certeza&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de lo insondable.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Escribo según los esquemas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;del absurdo y de la magia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;con que se elabora el universo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Escribo desde la esperanza.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Y busco entre los recovecos del camino&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;el nombre de los seres que me acompañan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;y trazo sobre sus pieles, mi propio nombre.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Para guardarlos de nuevo en esta arca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;................................... &lt;/span&gt;Antes del diluvio.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;© Leonor Mauvecin&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán: Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-5540029726998712507?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/5540029726998712507/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=5540029726998712507&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/5540029726998712507'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/5540029726998712507'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2009/10/pere-besso-traduce-leonor-mauvecin.html' title='Pere Bessó traduce a  Leonor Mauvecin'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/StiQuurbNJI/AAAAAAAASMY/eCIWBoFFLZE/s72-c/planetas+%28S%29.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-5304572796324792860</id><published>2009-10-07T18:10:00.002-03:00</published><updated>2009-10-07T18:13:13.703-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  María Elena Tolosa</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/Ss0EJYR4xSI/AAAAAAAASD4/J-9OR5ocBSc/s1600-h/alasc.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 300px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/Ss0EJYR4xSI/AAAAAAAASD4/J-9OR5ocBSc/s320/alasc.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5389968888215160098" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;No tremolen ales&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;He inventat un temps&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;d’on&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;                  ............. &lt;/span&gt;no me n’aniré mai,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;de les mànegues&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;del meu abric&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;                 ................&lt;/span&gt; de la lluna&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;que quasibé no veig,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;dels meus ulls&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;   ...&lt;/span&gt;que tenen poca llum.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;El temps&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.....   &lt;/span&gt;per a les hores llunyanes,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;per als meus joguets antics.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;Ja no tremolen ales&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;segueixen en vol a l’infinit&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;No tiemblan alas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;He inventado un tiempo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;de donde&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.............&lt;/span&gt; no me iré nunca,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;de las mangas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;de mi abrigo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;................&lt;/span&gt; de la luna&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;que casi no veo,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;de mis ojos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;... &lt;/span&gt;que tienen poca luz.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;El tiempo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..... &lt;/span&gt;para las horas lejanas,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;para mis juguetes antiguos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;Ya no tiemblan alas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;estan en vuelo al infinito&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 153); font-weight: bold;"&gt;© María Elena Tolosa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 153); font-weight: bold;"&gt;Traducción al catalán Pere Bessó&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3853407169105628078-5304572796324792860?l=mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/5304572796324792860/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3853407169105628078&amp;postID=5304572796324792860&amp;isPopup=true' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/5304572796324792860'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/5304572796324792860'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2009/10/pere-besso-traduce-maria-elena-tolosa.html' title='Pere Bessó traduce a  María Elena Tolosa'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://www.gustavotisocco.com.ar/pics/gustavo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/Ss0EJYR4xSI/AAAAAAAASD4/J-9OR5ocBSc/s72-c/alasc.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-4597578459957702348</id><published>2009-10-07T13:26:00.002-03:00</published><updated>2009-10-07T13:29:44.787-03:00</updated><title type='text'>Pere Bessó traduce a  Amadeo Gravino</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SszBvd9eoTI/AAAAAAAASDw/y8UQxJ6s2iw/s1600-h/amapola+s.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 256px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_pDW0bxjrlzM/SszBvd9eoTI/AAAAAAAASDw/y8UQxJ6s2iw/s320/amapola+s.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5389895875296141618" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Aquesta nit també plou / sostres guarden estranys sorolls/ el pati està envaït pel fang / el cel es veu demacrat: aquesta nit de pluja pesen molt els núvols damunt dels babols.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Esta noche también llueve / techos guardan extraños ruidos / el patio está invadido por el barro / el cielo se ve demacrado: esta noche de
