<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post8513896996970935705..comments</id><updated>2009-02-11T20:30:29.861-02:00</updated><title type='text'>Comments on mispoetascontemporaneosencatalan: Pere Bessó traduce a Sergio Borao Llop</title><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/feeds/8513896996970935705/comments/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/8513896996970935705/comments/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2008/07/pere-bess-traduce-sergio-borao-llop.html'/><author><name>Gustavo Tisocco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14874910948786543712</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>3</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-2531604268469280472</id><published>2009-02-11T20:27:00.000-02:00</published><updated>2009-02-11T20:27:00.000-02:00</updated><title type='text'>Hola, querido Sergio! Que bueno verte reunido con ...</title><content type='html'>Hola, querido Sergio! Que bueno verte reunido con el Pere &lt;BR/&gt;al fin, &lt;BR/&gt;en la misma carpa y bajo el mismo cielo.&lt;BR/&gt;Albricias&lt;BR/&gt;y tres besos.&lt;BR/&gt;Marta</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/8513896996970935705/comments/default/2531604268469280472'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/8513896996970935705/comments/default/2531604268469280472'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2008/07/pere-bess-traduce-sergio-borao-llop.html?showComment=1234391220000#c2531604268469280472' title=''/><author><name>Marta  R. Zabaleta</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02392664758925119273</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2008/07/pere-bess-traduce-sergio-borao-llop.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-8513896996970935705' source='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8513896996970935705' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-2997093832844820824</id><published>2008-08-11T14:23:00.000-03:00</published><updated>2008-08-11T14:23:00.000-03:00</updated><title type='text'>hermoso poema, hermosa traduccion.. en hora buenai...</title><content type='html'>hermoso poema, hermosa traduccion.. en hora buena&lt;BR/&gt;itzela</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/8513896996970935705/comments/default/2997093832844820824'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/8513896996970935705/comments/default/2997093832844820824'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2008/07/pere-bess-traduce-sergio-borao-llop.html?showComment=1218475380000#c2997093832844820824' title=''/><author><name>Anonymous</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2008/07/pere-bess-traduce-sergio-borao-llop.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-8513896996970935705' source='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8513896996970935705' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-2004574556927289662</id><published>2008-07-23T21:57:00.000-03:00</published><updated>2008-07-23T21:57:00.000-03:00</updated><title type='text'>Excelente poema Sergio. Con un poder de síntesis e...</title><content type='html'>Excelente poema Sergio. Con un poder de síntesis extraordinario dices tanto y tan bellamente. Y Ese final digno del mayor aplauso: "en mis manos hay palomas que no son de esta plaza".&lt;BR/&gt;Felicitaciones para vos y para la hermosa recreaqción de Pere y un fuerte abrazo para ambos.&lt;BR/&gt;María Rosa León</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/8513896996970935705/comments/default/2004574556927289662'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/8513896996970935705/comments/default/2004574556927289662'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2008/07/pere-bess-traduce-sergio-borao-llop.html?showComment=1216861020000#c2004574556927289662' title=''/><author><name>Anonymous</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://mispoetascontemporaneosencatalan.blogspot.com/2008/07/pere-bess-traduce-sergio-borao-llop.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-3853407169105628078.post-8513896996970935705' source='http://www.blogger.com/feeds/3853407169105628078/posts/default/8513896996970935705' type='text/html'/></entry></feed>